gueulard французский

колошник

Значение gueulard значение

Что в французском языке означает gueulard?

gueulard

(Manège) Cheval qui tient la bouche ouverte pour ne pas recevoir le mors.  Cheval gueulard. (Populaire) Qui donne souvent et facilement de la voix.  En rentrant, il allait raconter ça à Courtebaisse, son compagnon de chaîne, un gros rougeaud gueulard, avec qui il s’attrapait pendant leurs sept heures de vie commune.  Tandis que je continuais à crier, il dit à Ja..... : « Bon Dieu, qu’il est gueulard ! Foutez-lui un bâillon ! » Roulant ma chemise en boule, Ja..... me l’enfonça dans la bouche et le supplice recommença.  En ouvrant la fenêtre, il se réappropria en une inspiration la France tout entière : celle de son enfance, accueillante et gueularde, crasseuse et distinguée, fille aînée de l’Église le dimanche, et bouffeuse de curés le lundi. Laïque au lit et religieuse dans ses pâtisseries.

gueulard

(Populaire) Personne qui pousse la gourmandise à l’excès. (Populaire) Personne qui gueule. (Marine) Porte-voix dont le tube était extensible à volonté, et qui servait à communiquer d'un bateau à un autre.  Personne qui gueule.

gueulard

(Métallurgie) Ouverture d’un haut fourneau par laquelle on entonne le charbon et le minerai. (Urbanisme) Bouche d’un égout. (Boulangerie) Four à bois, pièce en métal par laquelle passe la flamme de chauffe. (Art) Buire en forme de casque renversé.  Un gueulard en porcelaine. Arme à feu à canon évasé.  « A quoi sert ce tuyau que vous avez là ?…— Ce tuyau n’est pas un tuyau.— Est-ce donc un gueulard ? »Et le berger entendait par là une sorte de vieux pistolet à canon évasé.« Non, dit le juif, c’est une lunette. »

Перевод gueulard перевод

Как перевести с французского gueulard?

gueulard французский » русский

колошник

Примеры gueulard примеры

Как в французском употребляется gueulard?

Субтитры из фильмов

Non mais qu'est-ce que c'est ce truc de dingue! C'est pas votre grand copain là, le gueulard?
Что за дела!
C'est un gueulard, mais il ne mord pas.
О, он шумит, но не кусается. Эй, псина, заткнись!
C'est le gueulard à côté.
Это Храпёр из соседней клетки.
T'as fait taper le gueulard?
Это ты заплатил чтоб Храпёра побили?
Klaxon gueulard!
Длинный гудок!
Attendez, il traîne à la Palourde avec un gueulard obèse.
Погодите-ка. Он зависает в Устрице с каким-то толстым крикуном.
Qui veut d'un gueulard qui lui casse les oreilles, hein?
Кому, нахуй, всралось пиздло, чешущее по ушам?

Возможно, вы искали...