humainement французский
гуманно
Значение humainement значение
Что в французском языке означает humainement?
humainement
Перевод humainement перевод
Как перевести с французского humainement?
humainement французский » русский
Примеры humainement примеры
Как в французском употребляется humainement?
Субтитры из фильмов
Et si c'est humainement possible.. mettre fin à cette menace.
Если это будет в человеческих силах Вы устраните её.
J'ai fait tout ce qui était humainement possible.
Я сделал все, на что способен человек.
Dis. Humainement, il est temps de foncer.
Сейчас. самое время забрать бабло из тайника.
Landru n'existe pas, du moins pas humainement.
Лэндру не существует, капитан. Это не человек. Вы думаете так же, как я.
Si c'est humainement possible, je vais fendre la foule pour leur parler. Pardon. Excusez-moi.
Если мне это удастся, я попробую пройти сквозь толпу фанатов, и поговорить с ними.
Placé dans des conditions inhumaines, il se conduit humainement. Alors que vous autres, vous faites mine de ne pas être concernés. Vos visiteurs vous gênent?
В нечеловеческих условиях он ведет себя по-человечески, а вы делаете вид, что все это вас не касается и считаете своих гостей, вы так нас называете, чем-то внешним, мешающим.
Laissez-le quand la classe ouvrière ne peut pas vivre humainement?. Et les enfants sont emprisonnés Et pères, qui meurent d'ennui.
Бросить дела, когда трудящиеся люди не могут жить по-человечески а дети попадают в тюрьмы отцы, умирают от горя.
Nos attentes de l'avenir - une vie humainement de l'homme.
Наши ожидания от будущего - жизнь человека по-человечески.
Trouvez-les et je dirai au jury que vous m'avez traitée humainement.
Принести мне это и я скажу присяжным, что вы обращались со мной по-человечески.
Je suis plus désolé, qu'il est humainement possible de l'être.
Мне так жаль, насколько это вообще человечески возможно.
Vous repartirez dès que ce sera humainement possible.
Вы покинете нас, как только это станет возможно.
Dès que ce sera humainement possible.
Сразу, как смогу.
Non. Elle a juste ouvert grand la bouche et enfoncé sa langue aussi loin que possible humainement. Etes-vous sûr?
Нет, она всего лишь открыла свой рот очень широко и высунула язык. настолько, насколько это в человеческих силах.
Enterrez-les humainement!
Похорони их по-человечески.
Из журналистики
Obama, cependant, a hérité d'une économie en chute libre, et n'aurait humainement pas pu renverser la situation dans le cours laps de temps qui s'est écoulé depuis sa prise de fonction.
Однако Обаме досталась экономика в свободном падении, и он просто не смог бы всё изменить в течение краткого срока после своей инаугурации.