humilié французский

униженный

Значение humilié значение

Что в французском языке означает humilié?

humilié

Qui a été rabaissé par des paroles ou des actes.  Il est impossible de peindre la fureur du marquis, humilié par sa maîtresse, humilié par sa femme, humilié par son épée.

humilié

Celui qui a subi des humiliations.  Où sont passés ces millions de compatriotes purs et durs qui le soutenaient lors des meetings, ces déçus, ces appauvris, ces humiliés ?

Перевод humilié перевод

Как перевести с французского humilié?

humilié французский » русский

униженный

Примеры humilié примеры

Как в французском употребляется humilié?

Простые фразы

On m'a humilié.
Меня унизили.
J'ai été humilié.
Я был унижен.
Elle l'a humilié.
Она его унизила.
J'ai été si humilié.
Я был так унижен.
Tom était humilié.
Том был унижен.
Il l'a humilié devant les gens.
Он унизил его перед всеми.

Субтитры из фильмов

Après que Nick le barbier vous ait battu comme plâtre et humilié.
А тебе-то что? Ты устал после того, как Ник Парикмахер утёр тебе нос.
Tu m'as humilié tout à l'heure.
Ты опозорила меня.
Je ne supporte pas d'être humilié par un blanc-bec comme toi.
Я не смогу жить побежденным.
J'ai eu envie de le lui montrer, ligoté, humilié!
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.
Elle I'a humilié, détruit!
Она оскорбляет его и уничтожает его.
Il craignait d'être humilié.
Может быть, он боялся унижения.
Je me sens tellement humilié que je mens aux gens.
Мне так стыдно за него, что я лгу людям.
Le même, mais humilié.
Таким же, униженным.
Aucun Sensorite ne devrait être humilié devant une créature humaine!
Опусти оружие! Ни один Сенсорит не склонится перед человеком!
Tlotoxl a été humilié.
Тлотоксола унизили.
Il m'a humilié, voilà ce qu'il a fait.
Он оскорбил меня, вот его вина.
Il m'a humilié!
Он оскорбил меня!
Je ne me sens pas humilié.
Я не чувствую понижения.
Combien de fois as-tu été humilié?
Сколько унижений ты испытал жизни?

Из журналистики

La ferveur déclenchée par la révolution maoïste tenait en grande partie au sentiment très répandu en Chine d'être outragé et humilié par des puissances étrangères et cette ferveur n'a pas complètement disparu.
Большая часть эмоциональной силы революции Мао произошла от широко распространенного чувства неравного отношения и унижения иностранными державами, и этот революционный пыл никогда, по сути, не был погребен.
Chacun estime être humilié et diabolisé par l'autre.
Каждое из этих государств чувствует себя униженным и выставленным в сатанинском обличии благодаря усилиям противника.
Après avoir été humilié par la Chine, de telles excuses reviendraient à un suicide politique pour le gouvernement japonais.
Для японского правительства, и без того униженного Китаем, подобные извинения стали бы политическим самоубийством.
Le gouvernement égyptien a été humilié par une récente provocation terroriste qui l'a rendu furieux.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
La crise qui a frappé tous les marchés financiers ces derniers mois a enterré Wall Street et humilié les Etats-Unis.
Кризис, охвативший финансовые рынки в последние месяцы, похоронил Уолл-стрит и привел к уничижению США.

Возможно, вы искали...