immensément французский

чрезвычайно, очень, крайне

Значение immensément значение

Что в французском языке означает immensément?

immensément

D’une manière immense.  Il est immensément riche.  Il en a coûté immensément pour achever cet édifice.

Перевод immensément перевод

Как перевести с французского immensément?

immensément французский » русский

чрезвычайно очень крайне

Примеры immensément примеры

Как в французском употребляется immensément?

Субтитры из фильмов

Voilà ce qui vous rend si immensément las.
Это-то и утомляет больше всего.
Immensément.
Изумительно.
Le pire exemple des champions de la bourgeoisie, ils sont tous immensément riches, et ils sont laids et stupides, aussi.
Худшие образчики буржуев - это всё сплошь ненасытные богачи, уроды да глупцы.
Si jeune, si belle, et immensément triste! De face, on dirait une enfant, mais quelle ombre sous ses yeux!
Как юна, прекрасна и безмерно грустна!
Un jour Porc-épic, après un nouveau séjour dans la Zone, est devenu immensément riche.
В один прекрасный день Дикобраз вернулся отсюда и неожиданно разбогател.
Enfin, dites à Gowron que je suis immensément satisfait qu'il ait prospéré aussi bien.
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает.
C'est sa façon à Lui de nous dépouiller pour ensuite nous faire immensément riches de sa richesse.
Таким образом, лишая нас самого необходимого в данный момент, он даёт нам возможность стать безмерно богатыми его добротой и мудростью.
Tout le lycée fut immensément reconnaissant d'avoir eu de meilleures notes.
Всё школьное сообщество было невероятно признательно за улучшение их оценок.
Vends ta part, et tu seras immensément riche.
Продашь свою долю и окажешься сказочно богатым.
Vous verrez qu'ils sont immensément supérieurs aux droïdes.
Вы увидите, что они несравненно лучше дроидов.
Immensément riche.
Да, я охренительно богат.
Je respecte immensément votre formation et votre intelligence, Mlle Isringhausen et vous remercie de vos efforts pour l'éducation de Sofia.
Ваше воспитание и умственные способности вызывают глубокое уважение, мисс Изрингхаузен. И я благодарна вам за обучение Софии.
J'ai immensément apprécié votre compagnie.
Вовсе нет. Я наслаждалась вашим обществом!
Des immensément pires.
И гораздо хуже.

Из журналистики

La diversité est très courante, les pratiques culturelles varient immensément.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Un succès de la Chine dans ce domaine rehausserait son prestige international et contribuerait également à améliorer immensément la promotion de la stabilité de la région et la prospérité de toute l'Asie.
Успех Китая в этом вопросе не только бы поднял международный престиж этой страны, но и внес бы огромный вклад в установление региональной стабильности и процветания в Восточной Азии.
L'Afrique sub-saharienne a immensément bénéficié des OMD. C'est là une réussite dont il s'agit de s'inspirer dans l'élaboration des ODD.
Регион к югу от Сахары больше остальных выиграл от ЦРТ, и нам стоит учитывать этот успех при установлении ЦУР.
La liberté d'expression est immensément précieuse, ainsi que la dignité et l'intégrité des êtres humains.
Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.
Sa réussite commerciale particulière - le développement d'un logiciel d'anti-virus - a fait de lui quelqu'un d'immensément riche.
Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым.
Sa décision de faire don d'une grande partie de sa fortune a fait de lui quelqu'un d'immensément populaire.
Его решение расстаться с большой частью своего состояния сделало его очень популярным.
Ce qui est arrivé depuis le début du Programme de développement de Doha en novembre 2001 m'a immensément déçu.
То, что произошло за время раунда по развитию, начавшегося после переговоров в Дохе в ноябре 2001 года, стало для меня большим разочарованием.
Malheureusement, malgré les retombées immensément négatives de la crise financière, peu de choses ont changé en matière de politiques bancaires.
К сожалению, несмотря на огромный ущерб, нанесенный финансовым кризисом, в политике банков мало что изменилось.
Et cette situation a été immensément consolidée par le développement de l'identification par l'ADN.
И этот процесс был значительно усилен прогрессом в области определения ДНК.

Возможно, вы искали...