imprécis французский

неточный

Значение imprécis значение

Что в французском языке означает imprécis?

imprécis

Qui n’est pas précis ou qui n’est pas précisé.  […]; puis, à mesure que l’aéronef montait, les détails devenaient imprécis ; […].

imprécis

(Par substantivation) Ce qui est imprécis.  Il sentait tout l’infini, tout l’imprécis de cet horizon entrer en lui, le pénétrer, alanguir son âme et comme l’embrumer, elle aussi, de vague et d’indicible. (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)

Перевод imprécis перевод

Как перевести с французского imprécis?

imprécis французский » русский

неточный расплывчатый ошибочный неправильный

Примеры imprécis примеры

Как в французском употребляется imprécis?

Субтитры из фильмов

Mais les mots sont tellement maladroits, imprécis.
Но слова такие неуклюжие, такие неточные.
Le langage des solides est tellement imprécis.
О, язык твердых настолько неточен.
En admettant que la Cour a commis une erreur. en autorisant le jury à tenir compte de facteurs. imprécis, de portée excessive ou redondants. en violation du 8e amendement. une telle erreur était inoffensive.
Допуская в ходе аргументации, что окружной суд ошибся, разрешив жюри учесть нестатуарные факторы, которые были неясными, чрезмерно размытыми или дублированными в нарушение 8 поправки, такая ошибка была несущественной и не является обоснованным сомнением.
Ce terme est imprécis car les Juifs ne sont qu'un des peuples sémites.
Собственно, этот термин неточен, нельзя рассматривать евреев как единственную семитскую нацию.
Oui, les détails sont imprécis, mais il semble qu'un détraqué. soit à l'origine des perturbations ferroviaires.
Причиной всех неполадок может быть психически неуравновешенный мужчина.
Ils avaient toujours été, comment dire, imprécis?
Я про то, что они всегда были, скажем так, не очень точны?
La plupart des gens sont vraiment surpris en se rendant compte combien les sens de l'homme sont limités et imprécis.
Многие люди, осознав всю ограниченность и ошибочность человеческих чувств, испытывают настоящее потрясение.
Jeu de jambes imprécis, Marty.
Небрежная работа ногами, Марти.
Tu es imprécis.
Небрежен.
C'est largement imprécis.
Как же ты ошибаешься.
La bonne nouvelle est qu'ils sont imprécis sur les longues distances, donc si vous continuez à bouger, vous avez des chances de vous en sortir en un seul morceau.
Хорошая новость в том, что у них чудовищный разброс на дальней дистанции, так что если вы не сбавляете скорости, шансы сбежать целым и невредим достаточно высоки.
C'était un peu imprécis.
Совсем немного. - Что?
Imprécis? non.
Ничего подобного.
Ça semble un peu imprécis.
Звучит весьма пространно.

Из журналистики

Alors que je contemplais le spectacle, un Européen, près de moi, m'expliqua que de telles danses étaient acceptables tant que le contact entre ces hommes restait imprécis.
Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным.
Si les données sont sélectionnées en vue d'étayer les conclusions désirées par celui qui opère la modélisation, ou si l'algorithme est défectueux, les résultats seront alors imprécis.
Если данные тщательно отобраны, для того чтобы поддержать желаемые выводы разработчиков модели, либо, в алгоритме есть ошибки, результаты будут неточными.
La politique monétaire constitue toutefois un moyen bien plus maladroit, indirect et imprécis de choisir les gagnants et les perdants que la politique fiscale.
Однако денежная политика - намного более неуклюжий, косвенный и неопределённый способ установления победителей и проигравших, чем финансовая политика.

Возможно, вы искали...