расплывчатый русский

Перевод расплывчатый по-французски

Как перевести на французский расплывчатый?

расплывчатый русский » французский

flou vague imprécis

Примеры расплывчатый по-французски в примерах

Как перевести на французский расплывчатый?

Простые фразы

Он дал мне расплывчатый ответ.
Il m'a répondu vaguement.
Она дала расплывчатый ответ.
Elle donna une réponse évasive.
Она дала нам расплывчатый ответ.
Elle nous a fourni une vague réponse.

Субтитры из фильмов

Папа, ты совсем расплывчатый!
Papa, tu es brouillé.
О, думаю, ценности это расплывчатый термин.
M. Peterson m'a laissé entendre qu'il fallait divertir les clients.
Это очень расплывчатый термин, Лисбон.
Forain est un terme un peu vague, Lisbon.
В общем, завел я себе очки для чтения, посмотрел на него, а он все равно расплывчатый.
Enfin bref, alors je mets les lunettes de lecture et je la regarde, et c'est toujours flou.
Очень, очень дороги, и прежде, чем ты задашь очередной пугающе расплывчатый вопрос, позволь мне уточнить.
Très, très attaché, et avant que vous ne posiez une autre terrifiante question vague, laissez moi être clair.
Когда я видела тебя в последний раз, ты был немного расплывчатый.
La dernière fois que je t'ai vu, t'étais un peu flou.
Президент говорит, что он слишком расплывчатый.
Elle trouve ça trop vague.
Язык намеренно расплывчатый, и они не упоминают название картеля, но очевидно, что АгриНекст хотели нанять на работу Дубровенски.
Le langage est délibérément vague et le cartel n'est jamais mentionné par son nom, mais il est clair qu'AgriNext désirait Dubrovensky.
Насколько расплывчатый ты хочешь ответ?
Avec quelle imprécision veux-tu ta réponse?
Этот ответ - расплывчатый и неубедительный.
Cette réponse me semble vague et douteuse.
Расплывчатый ответ.
Ce n'est toujours pas une réponse.

Из журналистики

Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
Ce gradualisme édulcoré est maintenant sa marque de fabrique.

Возможно, вы искали...