indépendante французский

независимая

Значение indépendante значение

Что в французском языке означает indépendante?

indépendante

Femme qui travaille et a des clients pour son propre compte.

Перевод indépendante перевод

Как перевести с французского indépendante?

indépendante французский » русский

независимая

Примеры indépendante примеры

Как в французском употребляется indépendante?

Простые фразы

Elle veut être davantage indépendante.
Она хочет быть более независимой.
Marie est une fille très indépendante.
Мэри очень независимая девушка.
Monaco est une petite principauté indépendante située au sud-est de la France.
Монако - маленькое независимое княжество, расположенное к юго-востоку от Франции.

Субтитры из фильмов

Je suis une indépendante.
Свободная художница.
Une geisha indépendante, c'est comme les autres, un jouet pour ces messieurs. C'est tout ce qu'il a fait!
В любом случае единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам.
Trop indépendante pour ça.
Видите ли, ей не нужны мои деньги.
Oui, d'après ce que Tom m'a raconté, Mère Tyler est très indépendante.
Да, из того, что рассказывал Том. матушка Тайлер очень независима.
Désirée est forte et indépendante.
Эта Дезире - сильная и независимая.
C'est une formation indépendante, directement attachée à l'armée, composée de trois régiments de cavalerie, appuyée par l'artillerie de bataille!
Самостоятельная воинская часть подчиненная армии, состоящая из трех кавалерийских полков, поддерживаемая артиллерией!
Vous vouliez une inspection indépendante de l'épave.
Вы говорили, что это крушение будет расследовано независимо.
Je suis très indépendante.
Ты же знаешь, я очень независимая.
Peut-être que tu étais trop indépendante. Non.
Может, ты сама возможно, ты была слишком независимой?
Secrète, indépendante.
К сожалению, я не всегда была снисходительна к ней.
Je dois apprendre à être indépendante.
Я должна приучаться всё делать сама.
Son rêve était de construire une intelligence artificielle indépendante. - Vous rappelez-vous son nom?
Он мечтал создать думающую машину, способную на независимую логику.
Il poursuit une trajectoire indépendante dans ce système solaire.
Он идет по этой системе собственным курсом.
Nos croyances et nos études montrent que la vie sur notre planète, la Terre, a évolué de façon indépendante.
Наши верования и наука утверждают, что жизнь на Земле возникла самостоятельно.

Из журналистики

Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Les théories conspirationnistes apparaissent généralement lorsque les gens sont peu éduqués et qu'une presse indépendante de qualité fait défaut.
Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
L'impact le plus immédiat et le plus direct de disposer d'une politique fiscale indépendante serait de maîtriser les dépenses en s'opposant aux prévisions de croissance et de revenu fiscal développées par les gouvernements insouciants.
Простым незамедлительным и непосредственным влиянием наличия независимой финансовой политики будет управление расходами, которое создаст противовес наивно оптимистическому прогнозу правительства в отношении экономического роста и доходов.
Mais une plus grande transparence et une évaluation indépendante plus systématique des politiques gouvernementales pourraient fortement aider à trouver une solution à l'énigme permanente des déficits démesurés.
Конечно, Берни Мэдофф может оказаться прав, и его схема Понзи окажется не самой крупной из существовавших.
L'organisme chargé du scrutin, la Commission électorale indépendante, était contrôlé par des commissaires nommés par et inféodés à l'un des candidats, Hamid Karzaï.
Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
La pensée indépendante est un facteur sous-estimé.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Ce processus, aujourd'hui comme hier, doit culminer dans l'établissement d'une Palestine indépendante et démocratique ainsi que d'un Israel sûr et en sécurité.
Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем.
Les causes de la crise ne peuvent être pleinement comprises si nous n'admettons pas la défaillance fondamentale de l'euro : en créant une banque centrale indépendante, les États membres sont devenus endettés dans une monnaie qu'ils ne contrôlent pas.
Невозможно правильно понять причины кризиса, не признав фатального недостатка евро: после создания независимого центрального банка страны-участницы оказались держателями задолженности в валюте, которую они не контролируют.
Notre problème a été que, faute d'avoir un pouvoir judicaire indépendant, nous n'avons pas eu de commission électorale indépendante.
Проблема состоит в том, что поскольку у нас нет независимой судебной власти, у нас не было и независимой избирательной комиссии.
Depuis, les pays du monde entier ont rendu leur banque centrale indépendante.
С тех пор во многих странах мира центральные банки приобрели независимый статус.
Si les choses n'évoluent pas, un tel type d'opération militaire indépendante menée par les soldats américains deviendra davantage la règle que l'exception.
Если ситуация не изменится, то независимые военные операции, проводимые американскими солдатами, станут уже не исключением, а правилом.
Ayant cessé d'être une puissance internationale indépendante, mais peu satisfaite de l'axe Londres-Washington forgé par Blair, la Grande Bretagne de Brown continue à tergiverser sur son engagement européen.
Больше не являясь независимой глобальной властью, и при этом недовольное осью Лондон-Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе.
Il n'y avait pas de prix du marché, aucun compte-rendu de pertes et profits publiés, et aucune analyse indépendante.
Не было рыночных цен, публикуемых отчетов о прибылях и убытках, а также независимых анализов.
J'étais loin d'imaginer qu'aujourd'hui, il n'y aurait plus aucune banque d'investissement indépendante à Wall Street.
Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.

Возможно, вы искали...