infernal французский

адский

Значение infernal значение

Что в французском языке означает infernal?

infernal

Qui appartient à l’enfer.  Que nous vivons entre deux mondes invisibles, peuplés, l’un d’esprits infernaux, l’autre d’esprits célestes ; […].  Teutatès, Tut-tat, père des hommes. […]. César a cru reconnaître en lui, Dis, dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n'avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.  Le curé de Melotte […] n’était plus craint. Ses foudres de carton, ses tonnerres lointains, l’évocation des bûchers infernaux, la promesse des félicités paradisiaques dans un éden, somme toute, passablement morne et fort problématique, ne faisaient plus guère frémir que quelques vieilles dévotes et les gosses de neuf à onze ans […].  Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor. On disait aussi qu'au sabbat il dirigeait l’orchestre infernal. (Par analogie) Qui fait un bruit discordant, démoniaque.  Avec le précédent qui puait fort et faisait un bruit infernal, il m'emmenait aussi mais sur de petits parcours, notamment pour aller chercher de la glaise.  Le mal de tête causé par l’anesthésie ne fit que s'aggraver en raison du bruit infernal qui parvenait jusqu'à elle par vagues successives, risquant à chaque fois de lui briser les tympans.  L’étrangeté peut se muer en fantasmagorie sonore, comme dans le Quatorzième Quatuor dans lequel Desmarais entend un concert infernal :[…] Tantôt cette musique infernale imite le fracas des usines, le sifflement des fourneaux ardents et des soufflets qui se ferment et s'ouvrent en grondant; tantôt le rugissement des grèves tourmentées par les vagues […]. (Figuré) Qui dénote beaucoup de méchanceté, de noirceur, de cruauté.  Il est impossible néanmoins d'empêcher que des personnes n'entrent du dehors, et il est certain que l'Autriche, impuissante à prendre Venise par les armes, pourrait s'en emparer par son astuce et ses ruses infernales.  Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale. (Figuré) Qualifie une personne turbulente, agitée, une personne qui nous fait vivre l'enfer  Lever la main sur un enfant est toujours le signe d'un manque de maîtrise de soi et d'un défaut de communication avec l'enfant. S'il arrive qu'on se sente dépassé par un enfant infernal, ce recours doit rester exceptionnel[...]

Перевод infernal перевод

Как перевести с французского infernal?

Примеры infernal примеры

Как в французском употребляется infernal?

Субтитры из фильмов

La nuit Nosferatu enfonce ses dents dans ses victimes et est nourri par le sang, qui est un élixir infernal de la vie.
Ночью Носферату впивается когтями в свою жертву и сосет ее кровь, дьявольский напиток жизни.
La nuit Nosferatu enfonce ses dents dans ses victimes, et se nourrit de sang, qui est un élixir infernal de la vie.
Ночью Носферату впивается когтями в свою жертву и сосет ее кровь, дьявольский напиток жизни.
Je suis censé me faire secouer dans cet engin infernal. en souriant comme un babouin.
То есть я должен трястись в этой колымаге и при этом скалиться, как бабуин?
Comment ai-je fait pour me retrouver dans ce cirque infernal?
Как я вообще влип в это безумие?
Votre laboratoire infernal et son contenu ont été détruits.
Ваша адская лаборатория и все приборы были уничтожены.
La fenêtre ouverte, le bruit est infernal.
Когда окна открыты, шум невозможно вынести.
Ce bruit infernal pourrait-il cesser?
Нельзя ли прекратить этот шум?
C'est infernal!
Это возмутительно!
On est à notre meilleur quand on va au fond des choses et qu'on se rend compte qu'on est un couple infernal.
Теперь же, когда всё в наших силах, когда вскрылись все факты, готов признать, что наши отношения были чистой порнографией.
Ce fut le debut d'un periple infernal.
Это стало началом адского путешествия.
C'est Le couple infernal?
Бикерсоны? Я их люблю.
L'infernal épervier!
О изверг, изверг!
Et je ne veux pas aller chez toi à cause de ton chien et de ton téléphone infernal.
И я не хочу идти к тебе домой, потому что терпеть не могу собаку и звонящий телефон.
Ce tuyau est un endroit infernal!
Эта труба - страшное место!

Из журналистики

Ce cercle infernal prend aussi d'autres allures dangereuses : l'augmentation des taux d'intérêt, variation en hausse des cours d'une monnaie sur les marchés des changes, la décimation avancée du secteur des exportations, et le risque d'un chômage accru.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: более высокие процентные ставки, продолжающееся повышение курса валюты, дальнейшее опустошение сектора товаров на продажу и риск увеличения безработицы.
Enrayer l'avance de ce trio infernal de maladies est l'étape principale dans cette lutte mondiale contre la pauvreté.
Сдерживание распространения этой смертельной троицы заболеваний является основным моментом во всемирной борьбе с бедностью.
Le processus doit s'accompagner d'un réel désarmement pour faire en sorte que les Afghans ne soient plus la proie d'un cycle infernal de violence, et que l'état afghan soit en mesure de contrôler effectivement la sécurité.
Этот процесс должен также включать реальное разоружение, чтобы афганцы не стали жертвой продолжающегося цикла насилия и чтобы афганское государство установило подлинный контроль над безопасностью.

Возможно, вы искали...