infondé французский

необоснованный, безосновательный

Значение infondé значение

Что в французском языке означает infondé?

infondé

Qui n'a pas de fondement, qui ne repose sur rien.  La rumeur qu’il était mort se révéla infondée.

Перевод infondé перевод

Как перевести с французского infondé?

Примеры infondé примеры

Как в французском употребляется infondé?

Субтитры из фильмов

Mais c'est infondé.
Может быть, у вас неправильная информация?
Si l'optimisme de la presse locale se révélait infondé, que prévoit le général Short pour défendre mes navires?
В случае если оптимизм этой газеты окажется необоснованным, господа,...что генерал Шорт и армия собираются сделать,.. чтобы защитить мои судна?
Je devrai vous arrêter. - C'est infondé.
Предъявить обвинение и арестовать вас.
Il sait que ce procès est infondé.
Он просто занят. И он знает, что это дурацкий иск.
L'article était infondé, et votre écriture juvénile.
Твои факты не были подтверждены, а слог, как у школьницы.
Ils ont dit que c'était infondé.
Они сказали, что он необоснованный.
C'est complètement infondé.
Это абсолютно необоснованно.
Je suis sûre que ce sont des racontards mais j'ai préféré venir vérifier avec vous que c'était infondé.
Уверена, это всего лишь слухи, но я подумала, что лучше самой прийти сюда и узнать от вас, что всему этому нет оснований.
Les effets secondaires incluent une concentration intense, une endurance pas naturelle, et un sentiment totalement infondé d'invincibilité.
Побочные эффекты - повышенная концентрация, нечеловеческая стойкость, и ничем не подкреплённое чувство неуязвимости.
L'essentiel est que ce procès infondé.
Суть этого дела о причинении смерти в результате противоправных действий.
Est infondé en fait.
Не имеет под собой оснований.
C'est infondé.
Это не обоснованно.

Из журналистики

Les Américains apprennent à la dure que le scepticisme scientifiquement infondé au sujet de l'innocuité des vaccins est extrêmement dangereux.
Американцы учатся на собственном горьком опыте, что научно необоснованный скептицизм по поводу безопасности вакцин является чрезвычайно опасным.
Comme pour toute caricature, le point de vue européen n'est pas complètement infondé.
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.

Возможно, вы искали...