inonder французский
залить, затоплять, затопить
Значение inonder значение
Что в французском языке означает inonder?
inonder
Перевод inonder перевод
Как перевести с французского inonder?
inonder французский » русский
Примеры inonder примеры
Как в французском употребляется inonder?
Субтитры из фильмов
La fosse de Mme Coats a le chic pour inonder toute sa maison.
В жизни не видел, чтобы что-то забивалось так, как выгребная яма миссис Коатс.
Qu'est-ce qu'il y a? Tu veux nous inonder ou quoi, connard?
Что ты делаешь, сукин сын?
Sauf si tu veux inonder l'appartement?
Или ты хочешь затопить квартиру.
Par conséquent, iI faudra arrêter la fenaison, et passer au nettoyage du territoire à inonder.
Поэтому решено. сеноуборку прекратить и все силы. бросить на очистку затопляемой территории.
Il va pouvoir inonder le pays du poison américain.
Теперь он свободен делать свои дела. И послать эту американскую отраву домой через грузинские каналы.
L'eau va inonder le couloir. Quel crétin!
Ничего, Филипп Филиппович, какие пустяки.
Inonder le sas.
Заполнить шахту.
Pas besoin de t'inonder d'essence. pour rompre avec moi.
Не обливай себя бензином и не поджигай, только чтобы порвать со мной.
Mais je vais inonder trois ponts de radiations!
Это нанесет радиационный удар по трем палубам.
Le soleil se met à inonder la chambre vide.
Появляется солнце и заполняет эту пустую комнату.
Je peux inonder la ville de prospectus, par avion.
Могу разбросать с самолета листовки по всему городу.
Je vais retourner à la sécurité et les inonder de fausses alertes.
Я вернусь к Службе безопасности. Создам достаточно ложных тревог, чтобы держать их занятыми.
Ils se sont servis de nous comme de pions, pour inonder le centre.
Они пасли нас, гнали туда, куда хотели попасть сами. Им нужно было затопить станцию.
Il entend à la radio que le fleuve va monter. et inonder la ville. et que les riverains doivent évacuer leurs maisons.
Он услышал репортаж по радио, что река разлилась и затопит город. И все жители должны покинуть свои дома.
Из журналистики
Et lorsqu'un tsunami de capitaux s'est apprêté à inonder l'économie, les dirigeants politiques n'ont pas hésité à s'efforcer de contenir ces flux entrants.
А когда цунами капиталов должны были затопить экономику страны, политические руководители не уклонились от попытки ограничить поток этих поступлений.
Il était scandalisé que les Etats-Unis puissent inonder le monde de leur devise et accumuler des dettes sans pour autant avoir à en payer le prix sous forme d'une hausse de l'inflation ou des taux d'intérêt.
Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок.
Chaque année à l'arrivée des pluies de mousson, le niveau des rivières gonflait, menaçant ainsi d'inonder leurs fermes et de ruiner leurs récoltes.
Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.
Mais elle peut aussi inonder le marché et provoquer une chute des cours.
И, наоборот, только Саудовская Аравия может наводнить нефтяной рынок, вызвав резкое и существенное понижение цен.
Le yen semblant ne pouvoir s'orienter qu'à la hausse, l'argent étranger est venu inonder le Japon.
Когда казалось, что у йены не было другого варианта движения, кроме роста, в Японию хлынул поток иностранной валюты.
Et pendant ce temps, les drogues continuent à inonder le marché.
В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
Возможно, вы искали...
inondeur |
inondation soudaine |
inondés |
inondée |
inondai |
inondâmes |
inonda |
inondées |
inondé |
inondable |
inondèrent |
inondation