insulté французский

поруганный

Значение insulté значение

Что в французском языке означает insulté?

insulté

Personne qui a été insultée.

Перевод insulté перевод

Как перевести с французского insulté?

insulté французский » русский

поруганный

Примеры insulté примеры

Как в французском употребляется insulté?

Простые фразы

Il m'a insulté publiquement.
Он меня публично оскорбил.
Tom a insulté Marie.
Том оскорбил Мэри.
J'étais insulté.
Я был оскорблён.
Elle m'a même insulté.
Она меня даже оскорбила.
Il m'a même insulté.
Он меня даже оскорбил.
Tom a insulté Mary.
Том оскорбил Мэри.
Ne te sens pas insulté!
Не обижайся!
Tu étais insulté.
Ты был оскорблён.
Il était insulté.
Он был оскорблён.
Tom était insulté.
Том был оскорблён.
Elle l'a insulté.
Она оскорбила его.
Elle l'a insulté.
Она его оскорбила.
Ce n'était pas moi qui t'ai insulté.
Не я тебя оскорбил.

Субтитры из фильмов

Permettez-moi de vous dire que vous l'avez insulté.
Можно я кое-что скажу? Ты очень обидела его.
Il m'a insulté. Vous êtes témoin!
Вы будете свидетелем!
Ils ont refusé de déjeuner à côté de l'ennemi, m'ont insulté et ont quitté la table.
Они отказались сидеть с представителем врага, оскорбили меня и ушли из-за стола.
Mais j'ai insulté le maître d'hôtel, qui m'a renvoyé.
А потом обидел метрдотеля и уволили вместе с цилиндром.
Parle moins fort! Si t'avais pas insulté Brignon.
Не говори так громко.Не обругай ты Бриньона за неделю до его убийства, мы бы так не влипли!
Tu m'as insulté devant un étranger.
Ты меня оскорбил при незнакомце.
Te le faire raconter par la fille du vestiaire! Un crachat ne l'aurait pas insulté davantage.
Просить гардеробщицу пересказать книгу - всё равно, что плюнуть ему в лицо.
Il m'a insulté et s'est jeté sur moi.
Он оскорбил меня без каких-либо причин. А потом ударил.
Il m'a insulté, alors j'ai crié après lui.
Он обозвал меня идиотом, и я.
N'es-tu pas ce forgeron qui a insulté ma charmante Cunégonde?
Это тот грязный кузнец, который оскорбил мою любимую. мою несравненную Кунигунду.
Papa s'est senti insulté par la pièce de Mino.
Папа воспринял пьесу Минуса как личное оскорбление.
Il a insulté le capitaine.
Но вы слышали, что он сказал про капитана.
Vous m'avez insulté, ignoré, marché sur les pieds.
Вы оскорбляли меня, игнорировали меня, не слушали меня!
Il est verbeux, n'est-ce pas? - Insulté, Spock?
Он многословен, не так ли?

Из журналистики

Dans l'un des cas, le bureau du procureur a déposé des accusations criminelles contre moi, en ma qualité de rédacteur en chef. J'étais accusé d'avoir diffamé une personnalité politique arménienne et d'avoir insulté un représentant du gouvernement.
В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора: меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
Il n'a pas fait de tacle brutal; il n'a pas insulté l'arbitre ni communiqué des informations aux parieurs.
Это не было жестоким убийством, он не оскорблял арбитра, не раскрыл закрытую информацию болельщикам, делающим ставки.
Lorsque le PAD a occupé les bureaux du gouvernement et pris le contrôle des deux aéroports de Bangkok, les dirigeants des manifestants du PAD ont insulté le Premier ministre cambodgien Hun Sen, le comparant à un hooligan.
Когда НАД захватил Дом правительства и два аэропорта Бангкока, его лидеры протестов стали оскорблять камбоджийского премьер-министра Хун Сена и назвали его бандитом.
Korolev se sentit insulté : sa fusée n'était pas n'importe quel bout de métal et après la réussite de Spoutnik, il ne considérait plus Glouchko comme son égal.
Королев был оскорблен; его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе.
Ensuite il prétend que l'agneau l'a insulté l'année dernière, mais l'agneau lui fait remarquer qu'il y a un an il n'était pas né.
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
Les récentes révolutions, doit-on le rappeler, ont commencé par l'auto-immolation d'un vendeur de fruits, harcelé et insulté par les autorités.
Следует напомнить, что недавние революции начались с самосожжения тунисского продавца, которого власти изводили придирками и оскорбляли.

Возможно, вы искали...