inversé французский

Значение inversé значение

Что в французском языке означает inversé?

inversé

Qui est ou a été mis dans le sens inverse.  Une image inversée.

Примеры inversé примеры

Как в французском употребляется inversé?

Субтитры из фильмов

Réacteur inversé à tribord. maintenant!
Включай реверс борта. сейчас!
Ce destructeur aurait inversé le processus, et incité les cellules à croître vers l'intérieur avant de mourir.
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
Processus inversé, créateur.
Прекращено по приказу, создатель.
Tout est inversé.
Здесь все работает наоборот.
En condition de déphasage, un champ inversé déclenchera-t-il la fermeture?
Компьютер, при внефазовом состоянии, обратное поле закроется?
II sera donc un parfait baromètre inversé.
Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.
Tout est inversé.
Здесь всё перевёрнуто с ног на голову.
Processus doit être inversé.
Должны обратить процесс вспять.
Par contre le MiG-28 a un problème avec ses accus de vol inversé.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки. например, поставленные вверх дном цистерны.
J'étais inversé. Mon cul!
Потому что мы летели вниз головой.
Vous avez fait un 4 G piqué inversé avec un MiG-28?
Мы действительно летели вниз головой. Вы совершили пикирование. на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
Rolls-Royce Phantom Il. 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur, moteur 6 cylindres. Carburateur inversé Stromberg.
Ролл-Ройс Фантом-2. 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
On a inversé ton cul et ta tête!
Ты не понимаешь, что вместо головы у тебя задница!
Le symbole inversé.
Символ перевёрнут.

Из журналистики

Le flot de capitaux s'est inversé.
Потоки капиталов резко изменили направление.
Le rythme des réformes a ralenti dans de nombreux pays et s'est inversé dans quelques-uns.
Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону.
En allégeant une partie de la charge pesant sur ces budgets nationaux, le déclin actuel de l'investissement public pourrait être inversé.
Снимая эту нагрузку с национальных бюджетов, можно добиться изменения существующей тенденции снижения государственных капитальных расходов.
On les rend sociales et les reporte au bilan des gouvernements. Le manque d'effet de levier inversé limite la capacité de prêt des banques, les dépenses des foyers et l'investissement des entreprises.
Недостаток дегиринга будет ограничивать способность банков кредитовать, семьи - тратить, а фирмы - инвестировать.
Bien que très difficile à prévoir, il est aisé d'imaginer comment le processus pourrait être inversé.
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону.
Aujourd'hui, le mouvement est inversé.
Однако сейчас всё это действует в обратную сторону.
C'est le premier conflit mondial qui a inversé la tendance, et amorcé le déclin de la mondialisation économique au profit d'une mondialisation militaire, matérialisée par les deux guerres mondiales et la guerre froide.
Первая Мировая Война была спусковым механизмом, который завел обратный ход, при этом экономическая глобализация шла на убыль, в то время как военная глобализация усиливалась, как показали две мировые войны и глобальная холодная война.
En effet, comme le démontre aujourd'hui mon pays, l'Ukraine, les révolutions démocratiques peuvent être trahies et leur cours inversé, une fois que la situation est normalisée et que l'euphorie révolutionnaire s'est dissipée.
В действительности, как сейчас демонстрирует моя страна Украина, после того как проходит революционная эйфория и возвращается нормальное состояние, демократические революции могут быть преданы и направлены в другую сторону.
Ce faisant, le consensus qui prévoyait la diminution des pouvoirs présidentiels en faveur d'un système plus parlementaire a été inversé.
Эти действия аннулировали соглашение, направленное на уменьшение президентских полномочий и их передачу Парламенту.
Depuis que les élections législatives de 2014 ont mis le Parti Bharatiya Janata de Modi au pouvoir, le gouvernement a inversé le ralentissement.
Так как с 2014 всеобщие выборы привели Партию Бхаратия Джаната Моди к власти, правительство дало спаду обратный ход.
Les achats chinois ont inversé le déclin de l'euro.
Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону.
Aucune surprise donc, avec les élections législatives de mi-mandat en novembre, que les Américains bouillonnent et invectivent le gouvernement quant à ces plans de relance si dynamiques qui n'ont pas inversé la tendance.
Неудивительно, что перед предстоящими ноябрьскими выборами в Конгресс американцы гневно спрашивают, почему американская гиперагрессивная стимулирующая стратегия не изменила ситуацию.
Par la suite, le courant s'est inversé et l'inflation a décliné assez régulièrement.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
En fait, depuis 1997, le flux des capitaux s'est inversé pour aller maintenant des pays pauvres à la périphérie de l'économie mondiale vers les pays riches au centre de l'économie mondiale.
И действительно, начиная с 1997 года, наблюдается обратный поток капитала из бедных стран на периферии в богатые страны в центре.

Возможно, вы искали...