jouissant французский

Значение jouissant значение

Что в французском языке означает jouissant?

jouissant

(Droit) Qui jouit de quelque chose.  Majeur usant et jouissant de ses droits.  Fille usante et jouissante de ses droits.

Примеры jouissant примеры

Как в французском употребляется jouissant?

Субтитры из фильмов

Et j'ai commencé à péter tout en jouissant!
Как только я кончил - я начал пердеть.
Je te préviens. La dernière fois, j'ai lâché une coulante en jouissant.
Правильно, будь осторожна, в последний раз, когда у меня был секс, я халтурно кончил раньше времени.
Pensez à moi en jouissant.
От меня кончай.
Si un époux plus convenable, jouissant du même rang et promis aux plus hautes fonctions, devait se présenter et lui annoncer ses intentions.
Если более подходящий муж, равный по титулу и подающий надежды, заявит о своих намерениях.
Jouissant d'une vidéo de votre douce fille.
Наслаждаться видео своей дочурки.
J'ai eu mal en jouissant.
Оргазмы были болезненными.
Infirmière Baker, un mot de plus qui sorte du cadre professionnel et je vous couds la bouche et les narines hermétiquement en jouissant de votre asphyxie.
Сестра Бэйкер, еще слово, которое не касается работы, я зашью вам наглухо рот и ноздри, и буду смотреть, как вы задыхаетесь.
Les personnes atteintes du Syndrome des Décédés Partiels sont désormais de retour dans leurs famille, jouissant d'un nouveau départ.
Страдающие синдромом частичной смерти уже вернулись к своим семьям и наслаждаются новым началом существования.
Personne ne veut de bowling ici. beaucoup de ceux à qui j'ai parlés adoraient jouer au bowling car c'est jouissant.
Оскар, здесь никому не нужен боулинг.
Je vais le mettre dans une phrase. Le bowling est jouissant.
Вот как это будет - боулинг - это весело.
Le sexe est jouissant.
Так же, как и секс.
Te voir nu serait, pour moi, jouissant.
Например, я был бы очень рад увидеть тебя без одежды.
Il criait toujours votre nom en jouissant et envoyant sa sauce.
Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу.

Из журналистики

Taiwan est de fait un État indépendant non reconnu jouissant d'une démocratie vigoureuse et de normes élevées de droits de l'homme.
Тайвань де-факто является непризнанным независимым государством с энергичной демократией и высокими стандартами в области прав человека.
La dernière problématique réside dans un large ensemble de questions exigeant la réglementation de technologies à évolution rapide de la part de gouvernements ne jouissant pas nécessairement de la compétence ou des ressources pour le faire efficacement.
Последняя проблема касается широкого спектра вопросов, а именно требований к регулированию быстро развивающихся технологий со стороны правительств, у которых иногда нет ресурсов для эффективного исполнения этой роли.
La BRI compte parmi les rares organisations jouissant non seulement des capacités de recherche et des compétences analytiques nécessaires, mais également d'un excellent palmarès dans la prise de décisions judicieuses.
БМР, однако, является одним из немногих учреждений, которое не только имеет необходимые исследования и аналитические возможности, но и историю правильных ответов на экономические ситуации.
Il est plus facile de diversifier la chaîne d'approvisionnement, même progressivement, en important du gaz de producteurs éloignés et non plus de fournisseurs voisins jouissant d'un monopole.
Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству.
Etant donné ses actions étriquées sur son territoire, où il semble de plus en plus incapable de traiter avec toute institution jouissant d'un certain degré d'autonomie, il est fort peu probable que Poutine soit suicidaire.
Ввиду его близоруких действий в собственной стране, где он кажется все менее способным иметь дело с любой организацией, обладающей хоть какой-то долей автономии, это кажется маловероятным.
Les bienfaits sont bien plus qu'économiques : en Inde, il a été observé que les femmes jouissant de véritables droits terriens avaient huit fois moins de risques de subir des violences domestiques.
Существуют не только экономические плюсы: в Индии было доказано, что женщины с защищенными правами на землю в восемь раз реже страдают от бытового насилия.

Возможно, вы искали...