puissant французский

сильный

Значение puissant значение

Что в французском языке означает puissant?

puissant

Qui a beaucoup de pouvoir.  Mais cette même classe allait accepter, au lendemain de la guerre du Pacifique, durant la même décennie 1880-1890, de se livrer à l’impérialisme britannique, plus puissant et doté d'une plus forte hégémonie : […].  Entre la petite Écosse, pauvre, calviniste et profrançaise, et la puissante Angleterre, épiscopalienne et traditionnellement hostile à la France, les relations n'ont jamais été de tout repos.  C’est une famille qui est puissante dans la région. Qui est capable de produire un effet considérable.  Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue.  Cela lui a été d’un puissant secours.  Il s’est servi d’un puissant remède.  La nécessité est un puissant aiguillon. Habile ; profond ; exact.  Puissant calculateur. — puissant logicien. — puissant raisonneur. Riche ; richissime.  Un puissant capitaliste. Fort.  Des muscles puissants. — Une voix puissante. Corpulent.  Ses regards inspectèrent la salle et, finalement, se fixèrent sur la grosse nuque puissante de Feempje.  Cet homme est devenu très puissant, faute de faire de l’exercice. (Géologie) Qualifie la grande épaisseur d'un gisement, d'un gîte, d'un filon, etc.  Qui a beaucoup de pouvoir.

puissant

Homme qui a du pouvoir.  Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […].  Pour les radicaux, les multinationales sont des profiteuses de la faim qui jouent un rôle prépondérant dans l’exploitation des pauvres. L'aide et le commerce alimentaires sont « principalement des armes politiques dans les mains des puissants pour maintenir leur domination ».

Puissant

Nom de famille.

Перевод puissant перевод

Как перевести с французского puissant?

Примеры puissant примеры

Как в французском употребляется puissant?

Простые фразы

Le séisme provoqua un puissant tsunami.
Землетрясение спровоцировало мощное цунами.
Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.
Балтийские страны - это небольшие прибрежные государства, находящиеся в тени могущественного соседа.
Mon ordinateur est plus puissant que celui de Tom.
У меня компьютер мощнее, чем у Тома.
L'amour est plus puissant que la mort.
Любовь сильнее смерти.
Tu es puissant.
Ты силён.
Thomas a demandé à ses parents de lui acheter un ordinateur plus puissant.
Том попросил родителей купить ему более мощный компьютер.
Vous êtes puissant.
Вы могущественны.
Vous êtes puissant.
Вы сильны.
Le lion est un animal puissant.
Лев - сильное животное.
L'ennemi devient de plus en plus puissant.
Враг становится всё могущественнее.
L'ennemi devient de plus en plus puissant.
Враг становится всё сильнее.
Pour la seconde fois en un mois, il y a eu un puissant tremblement de terre au Mexique.
Второй раз за месяц в Мексике произошло мощное землетрясение.
C'est un aimant très puissant.
Это очень мощный магнит.
Le pays est secoué par un tremblement de terre puissant.
Страну потрясло мощное землетрясение.

Субтитры из фильмов

Au-dessus de tout cela, dans la dixième sphère de cristal siégeait le Tout-Puissant entouré de neufs choeurs d'anges. garant du rigoureux cycle des sphères.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Les siècles ont passé, et le Tout-puissant de l'ère médiévale ne se repose plus dans sa dixième sphère.
Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы.
Dans cette montagne demeurait le plus puissant ennemi du magicien la sorcière de la montagne de Feu.
На этой горе жила Ведьма Пламенных Гор - заклятый враг Колдуна.
Un Gotha géant, le plus puissant avion de bombardement allemand, prend sa charge mortelle pour foncer à travers les lignes.
Гигантская Гота, самый могучий из немецких бомбардировщиков, берёт на смертельный груз для удара за линией фронта.
J'ai été tout chose de le voir dans cet état, lui qu'on a connu puissant et respecté.
Что? Мне было грустно видеть его таким после его жизни в достатке и уважении.
Mais c'est notre plus puissant allié, et il est amoureux de vous.
Но он самый влиятельный человек здесь и к тому же, влюблен в вас.
Mais ce syndicat du crime est trop puissant.
Эта организация слишком сильна.
Dieu tout-puissant!
Это потрясающе!
Le Grand et Puissant Oz a la situation en main.
Великий и могучий волшебник страны Оз все знает и ведает.
Je suis Oz. le Grand et le Puissant!
Я - волшебник, великий и могучий!
Le Grand et Puissant Oz sait pourquoi vous étes venus.
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Si vous étiez grand et puissant, vous tiendriez parole!
Если вы, и правда, великий и могучий, надо держать свое слово!
Je suis le Grand et Puissant Magicien d'Oz!
Уходи! Я великий и могучий волшебник страны Оз.
Vous êtes un rêveur puissant, j'arrive presque à sentir ce cornichon.
Определенно, у тебя был очень мощный сон. Я почти чувствую запах малосольных огурчиков.

Из журналистики

Si ces mesures avaient été étendues aux sociétés des pays tiers, elles auraient pu avoir un puissant impact sur la libéralisation des échanges.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Les nations plus importantes et plus puissantes enviaient un porte-parole si puissant et ses discours devinrent des exemples classiques pour les hommes d'état et les diplomates de pays lointains.
Более крупные и могущественные нации завидовали стране, имеющей такого яркого оратора, а его речи стали учебным пособием для политических деятелей и дипломатов в дальних странах.
C'est l'approche qu'ont développée trois économistes italiens, Francesco Bosello, Carlo Carraro, and Enrica De Cian, et le résultat de leur étude est un puissant plaidoyer économique en faveur de l'adaptation.
Новое исследование трех итальянских экономистов Франческо Бозелло, Карло Карраро и Энрики Де Чан учитывает это, и, таким образом, предоставляет более прочную экономическую основу для того, чтобы уделить больше внимания адаптации.
Mais étant le pays le plus riche et le plus puissant de la planète, tout manquement de leur part a des effets dévastateurs.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
Etablir des standards et des objectifs pour les droits humains est un puissant signal qu'un pays se tourne dans la bonne direction.
Установление стандартов и задач соблюдения прав человека является мощным сигналом того, что страна идёт в правильном направлении.
Suite aux cinglants assauts littéraires sur le Tout Puissant de l'universitaire d'Oxford Richard Dawkins, l'essayiste Christopher Hitchens a riposté, ainsi que quelques autres croyants.
После того как иссякли литературные атаки на Всемогущего со стороны преподавателя Оксфордского университета Ричарда Докинза, эссеиста Кристофера Хитченса и других, верующие дают сдачу.
Le lobby des armes aux Etats-Unis est très puissant, et les hommes politiques craignent de s'y opposer.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему.
Mais le crime ne serait pas aussi puissant, et la police et le pouvoir judiciaire pas aussi corrompus, si l'économie de la Serbie marchait mieux.
Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме.
L'administration Bush a fait la promotion des débuts de la guerre en Irak - la prétendue non-existence d'armes de destruction massive par Saddam Hussein - dans un style classique familier de campagne publicitaire, coloré, enlevé et graphiquement puissant.
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Etablis à l'origine pour protéger les faibles contre les forts, les syndicats sont devenus dans les années 70 ennemis du progrès économique et moteur puissant du conservatisme social.
Основанные для защиты бедных от сильных, профсоюзы стали к 1970-м годам врагами экономического прогресса, массивной силой социального консерватизма.
A l'heure actuelle, grâce à l'approche adaptative phasée des États-Unis pour l'Europe sur la défense antimissile, l'OTAN peut compter sur un puissant radar basé en Turquie.
Благодаря американо-европейскому фазовому адаптивному подходу к развитию противоракетной обороны, НАТО может полагаться на мощный радар, размещенный в Турции.
La concurrence est peut-être de manière exceptionnelle un moyen puissant de restaurer la démocratie et de moderniser les institutions politiques en poussant les décideurs politiques à se montrer responsables et à garantir la transparence politique.
И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Ainsi, à sa création, il n'existait qu'un seul puissant organisme, le Conseil de Sécurité, sur lequel reposaient les grandes puissances militaires mondiales.
И поэтому при ее создании был образован только один орган, обладающий властными полномочиями - Совет Безопасности, в котором заседают самые могущественные в военном отношении державы.
Mais sans dirigeant unique tout-puissant, il sera difficile pour son successeur, quel qu'il soit, d'imposer les décisions difficiles requises par une telle orientation.
Но без единого всесильного лидера любому преемнику будет сложно провести в жизнь трудные решения, которые требует такая позиция.

Возможно, вы искали...