jute | joue | toute | soute

joute французский

турниры, турнир

Значение joute значение

Что в французском языке означает joute?

joute

Combat à cheval d'homme à homme avec la lance.  Une joute à lances brisées, à fer émoulu.  Les joutes étaient des combats d'occasion qui se faisaient le plus souvent sans dresser des lices, en étendant des cordes qu'on nommait estachettes.  Il emporta le prix de la joute.  Joute sur l’eau ou joute nautique, Espèce de divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l’avant ou sur une plate- forme élevée à l’arrière d’un batelet, tâchent de se faire tomber à l’eau, en se poussant l’un l’autre avec de longues perches au moment où les bateaux s’approchent.  Une joute d’éloquence.  Une joute de courtoisie. (Par extension) Toute espèce de combat entre deux personnes.  La joute d'Arlequin et de Scapin, qui se menacent avec grand bruit, se donnent quelques coups de bâton, et s'enfuient chacun de leur côté. (Figuré) Toute espèce de lutte ou de rivalité.  D'autres fois Psyché se divertissait à entendre un défi de rossignols, ou à voir un combat naval de cygnes, des tournois et des joutes de poissons.  Quand, la première fois, un athlète nouveau  Je crois vraiment que Madeleine et moi nous nous regardâmes avec colère tant cette joute extravagante mêlait d’excitations et de défis à d’autres sentiments intraduisibles. Se dit de certains animaux qu'on fait combattre les uns contre les autres.  La joute des coqs.  La joute des cailles. Arts

Перевод joute перевод

Как перевести с французского joute?

joute французский » русский

турниры турнир

Примеры joute примеры

Как в французском употребляется joute?

Субтитры из фильмов

Le prince vous convie à la joute.
На бой вас вызывает князь!
Demain pour la joute, des chevaliers d'autres régions vont venir, si quelqu'un était attaqué je pourrais être en difficulté.
Турнир завтра. Приезжают рыцари из других земель. Если кто-то нападет, я мог бы попасть в беду.
Demain, c'est la joute au château de la Lancre.
Завтра будет турнир у замка Ланкре.
Si nous organisions une joute?
Я не понял ни слова из того, что он сказал. Почему бы нам не устроить соревнование?
Righetto et le sieur Casanova sont invités à une joute : lequel marquera le plus de points, en disons. une heure?
Он имеет в виду, что вам и Ригетто, сеньор Казанова, стоит побороться друг с другом, чтобы определить, кому из вас в течение часа большее число раз удастся достичь оргазма.
Que commence la joute des 4 couilles!
Ну что же, подходите. Справа от меня ученый и поэт?
Cela me rappelle ma première joute!
Я помню свой первый турнир.
Êtes-vous prêts pour une nuit de joute et de liesse comme vous n'en avez encore jamais vécue?
Готовы ли вы насладиться ночью празднеств и состязаний, которые вы никогда не забудете?
Mais il y a plus à gagner à la joute. En prestige aussi!
Но призы и престиж больше в битве копьями.
Je vous présente le comte Adhémar. vainqueur de la joute en France et champion de St Emilion.
Могу ли я представить графа Адемара победителя турнира во Франции и чемпиона Сент-Змилиона.
Que pensez-vous de la joute?
Как вам нравится турнир?
Meurt-on lors d'une joute?
Люди в поединках погибают?
Pour la joute à la lance, à pied. Pandolfo Malatesta.
За длинное копье пешим Пандольфо Малатеста.
Pour la joute à l'épée, à pied, Ulrich von Lichtenstein.
За меч пешим, Ульрих вон Лихтенштейн.

Из журналистики

La lutte d'influence en Ukraine est une joute que Poutine se doit de gagner.
Борьба за влияние в Украине - это игра, поражения в которой Путин не может себе позволить.

Возможно, вы искали...