турнир русский

Перевод турнир по-французски

Как перевести на французский турнир?

турнир русский » французский

tournoi joute

Примеры турнир по-французски в примерах

Как перевести на французский турнир?

Субтитры из фильмов

Устроим турнир по стрельбе.
Un tournoi d'archerie.
Турнир по стрельбе? Чтобы он улетел на своей стреле?
Pour qu'il vienne à califourchon sur une flèche?
Пусть турнир завершится.
Laissez-les finir.
Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир,. чтобы выяснить, кто из них более храбр.
Chevaliers saxons et normands se sont bien affrontés - pour élire les plus vaillants?
Этот турнир в Эшби.покажет силу Джона.
Ce combat à Ashby n'est qu'une manigance pour éprouver la force de Jean.
Может быть. Только они не будут задерживать турнир по бриджу, ты же знаешь.
On ne retarde pas un bridge!
В общем, я не поехал на турнир.
Je ne suis pas allé jouer.
Турнир на выбывание. Подождите!
Combat par élimination multiple.
Вы уже получили приглашение на этот турнир.
Un tournoi auquel vous êtes invité.
Турнир Хана.
Le tournoi de Han.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
Le seul lien avec l'extérieur, c'est ce tournoi, tous les trois ans.
Последний турнир состоялся три года назад.
Le dernier tournoi remonte à trois ans.
Господа, мы начинаем турнир!
Le tournoi est ouvert!
Теперь я понимаю, зачем вам турнир, и вся эта обстановка.
Je comprends le tournoi. C'est pour tout ça.

Из журналистики

Несмотря на то, что мы не обмениваемся ударами, как мужчины, мы так же страстно переживаем, особенно вследствие того, что самый известный турнир в мире проводится на нашем континенте.
Sans être aussi agressives que les hommes, nous n'en sommes pas moins aussi passionnées, surtout depuis que le plus célèbre tournoi au monde se joue sur notre continent.

Возможно, вы искали...