ksar | mark | rail | lare

Karl французский

Значение Karl значение

Что в французском языке означает Karl?

Karl

(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat.

Примеры Karl примеры

Как в французском употребляется Karl?

Простые фразы

J'avais un oncle qui s'appelait Karl aussi.
У меня был дядя, которого тоже звали Карл.
J'avais un oncle qui s'appelait Karl aussi.
У меня был дядя, которого тоже звали Карлом.
J'avais un oncle qui s'appelait Karl aussi.
У меня дядю тоже Карлом звали.
Te souviens-tu de Karl?
Ты помнишь Карла?

Субтитры из фильмов

Ici, Karl.
Держи, Карл.
Et voilà mes frères, Fritz et Karl.
А это мои братья - Фриц и Карп.
Oncle Karl l'a décroché.
Дядя Карп (па( его.
Smith, Karl. 37 ans.
Смит. Карл. 37 лет.
Karl. crois-tu aussi au sabotage?
Ты тоже считаешь, что это саботаж?
Viens, Karl.
Пошли!
Pardon. Accepté, Karl.
Конечно!
Ça sonne bien, Karl.
Хватит романсов и стихов.
Allons, Karl!
Давай!
Je suis devant la maison Karl-Liebknecht, où a lieu le grand défilé de la SA.
Я веду репортаж с грандиозного марша СА перед домом Карла Либкнехта!
Ah, Karl, vous parlez comme tant de jeunes hommes que j'ai..j'ai connu.
Ах, Карл, Ты говоришь, как и большинство молодёжи, Я,. Я знаю.
Je m'appelle Karl Matuschka.
Я - Карл Матушка.
Mon beau-frère, Karl Matuschka.
Мой зять, Карл Матушка. - Ох!
C'est bon, Karl.
Ладно, Карл!

Из журналистики

Karl Marx avait prédit le dépérissement de l'Etat dans l'attente de l'avènement d'une société communiste idyllique, capable d'autoréguler les déséquilibres économiques et de rendre le pouvoir aux masses.
Карл Маркс предсказывал, что роль государства будет ослаблена в преддверии идеалистического коммунистического общества, способного саморегулировать экономические дисбалансы и передать власть в руки масс.
Une de ses blagues pointe du doigt l'échec de l'idéologie - la religion dogmatique - infligée à notre pauvre monde par son homonyme, Karl.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
Tout est à vendre dans cette Chine nouvelle, jusqu'aux vestiges de son passé maoïste - cette Chine demeurant contrôlée par le Parti communiste chinois (PCC), mais ayant enterré les idées de Karl Marx aussi profondément que l'a fait la Russie.
Все в этом новом Китае - где коммунистическая партия Китая (КПК) все еще правит, но идеи Карла Маркса умерли как и в России - выставлено на продажу, даже внешние атрибуты их маоистского прошлого.
Cette résilience lui permet, depuis des siècles, de surmonter ses crises périodiques et de résister à une longue série de critiques dont celles de Karl Marx n'étaient que le début.
Действительно, его гибкость - это причина, по которой он справлялся с периодическими кризисами на протяжении веков и переживал критиков, начиная с Карла Маркса и по сей день.
Le philosophe Karl Popper avait toute raison de proposer une définition précise de la démocratie.
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Karl Marx a écrit que l'histoire se répète toujours, d'abord comme une tragédie, ensuite comme une farce.
Карл Маркс писал, что история всегда повторяется, сначала как трагедия, затем как фарс.
L'Union européenne a vu le jour grâce à un processus par à-coups visant à transformer la société - méthode préconisée par Karl Popper pour les sociétés ouvertes -, guidé par une élite avisée, déterminée et admettant que la perfection est illusoire.
ЕС возник в результате процесса постепенной социальной инженерии - метод, который Поппер считал подходящим для открытого общества, - направляемого дальновидной, целеустремленной элитой, признающей недостижимость совершенства.
Je ne crois pas aux lois de fer de Karl Marx sur l'histoire.
Я не верю в железные законы истории Карла Маркса.
Ou dans d'autres termes, ceux de Karl Popper, la vérité n'est jamais définitive; l'erreur peut toujours survenir.
Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны.
Les réponses à un sondage que mon collègue Karl Case et moi-même avons mené en 1988 pendant le boom américain révéla que la simple transmission par bouche-à-oreille d'un enthousiasme émotionnel joua un grand rôle dans les prises de décision d'achat.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках.
Jusqu'à présent, toutes les prédictions annonçant dans l'époque moderne un assombrissement du destin de l'humanité, de Thomas Malthus à Karl Marx, se sont révélés formidablement erronées.
До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным.
Karl Marx et Friedrich Engels étaient allemands.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами.
Il n'est donc pas surprenant que Karl Popper, avec son approche pratique mais appuyée à des valeurs, fût son philosophe de prédilection.
Поэтому не стоит удивляться тому, что Карл Поппер, с его прагматичным, но моральным подходом, был его любимым философом.
La démocratie, pour emprunter les termes du philosophe Karl Popper, se définit par la capacité à écarter ceux qui sont au pouvoir sans violence; elle constitue alors, selon cette définition, une méthode par essais et erreurs.
Демократия, по определению философа Карла Поппера, это когда возможно сменить правительство без насилия; это к слову об ошибочных попытках.

Возможно, вы искали...