librairie французский

книжный магазин

Значение librairie значение

Что в французском языке означает librairie?

librairie

Commerce où l’on vend des livres.  « Allons à la librairie pour acheter les livres ! »  Il a ouvert une librairie d’occasion. Profession de libraire.  Il a fait toute sa carrière dans la librairie. (Archaïsme) Bibliothèque. Cette acception s’est conservée longtemps dans les actes publics.  La librairie du roi.  Malgré l’opposition de M. Paul, qui voulait que je m’allasse coucher, j’entrai dans ce que j’appellerai, en vieux langage, « la librairie », et je me mis au travail, à la lumière de la lampe. (Programmation) (Anglicisme) Bibliothèque de sous-programmes. Cet emploi est cependant décrié ; il vaut mieux employer bibliothèque Référence nécessaire.  Sens informatique

Перевод librairie перевод

Как перевести с французского librairie?

Примеры librairie примеры

Как в французском употребляется librairie?

Простые фразы

Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
Ты можешь найти её в любом книжном магазине.
Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
Ты можешь найти его в любом книжном магазине.
Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.
Можешь купить её в любом книжном магазине.
Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.
Можешь купить его в любом книжном магазине.
Il est désormais possible de trouver les œuvres de Trotsky dans n'importe quelle librairie.
Теперь труды Троцкого можно найти в любом книжном магазине.
Il y a une librairie juste au coin.
Прямо на углу есть книжный магазин.
Il y a une librairie juste au coin.
Прямо на углу есть книжный.
Il a acheté beaucoup de livres à la librairie.
Он купил много книг в книжном магазине.
Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre.
Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.
Jusqu'à fin septembre je travaille à plein temps dans une librairie.
Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.
J'ai acheté ce livre dans la librairie en face de la gare.
Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.
La librairie est ouverte.
Книжный магазин открыт.
Quelle est l'adresse de la nouvelle librairie?
Какой адрес у нового книжного?
Ce livre, je l'ai acheté dans une librairie devant la gare.
Эту книгу я купил в книжном магазине перед вокзалом.

Субтитры из фильмов

Quand j'étais gosse. Ma vieille l'avait acheté dans cette librairie.
Когда я был мальчишкой, моя мать купила в магазине плакат и повесила над кроватью.
J'ai trouvé ce livre au rayon librairie.
Я сегодня был в отделе книг, и нашел эту книжку.
Écoutez, lieutenant, dès votre arrivée à Varsovie, allez à la librairie Sztaluga et donnez-lui nos instructions.
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Hôtel Europe. Après la librairie, on m'a conduit à lui.
Я шла из книжной лавки, а меня ждали.
La librairie?
Из лавки?
Il a une petite librairie et il me les envoie où que je sois en poste.
У него там книжная лавочка. И он кхм. посылает их мне, когда я не в разъездах.
Il a une librairie.
У него там книжный магазин.
Regardez cette charmante librairie de l'autre côté de la rue.
Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
Vous ne quitterez pas cette librairie vivant.
Ты никогда не покинешь, этот книжный магазин живым.
La voilà, votre librairie.
Вот ваш книжный магазин.
Je vous vois souvent à la librairie.
Я часто вижу тебя в книжной лавке.
Vous aviez un rendez-vous la nuit dernière avec une vendeuse de la librairie Roma. Ai-je tort?
У вас было свидание прошлым вечером с продавщицей из книжного магазина Рим, не так ли?
Tu dois être à la librairie tous les soirs pour une séance d'autographes.
Ты прав.. - Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов. - Итак.
L'employé de la librairie l'a confirmé.
Служащий в книжном магазине подтвердил это, сэр.

Из журналистики

J'ai encore quelques volumes de poésie romantique récupérés dans une librairie. J'avais seize ans.
Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина.

Возможно, вы искали...