ligoter французский

Значение ligoter значение

Что в французском языке означает ligoter?

ligoter

Lier étroitement.  Hier, vous ligotiez sur sa couche une camérière du Roi pour la livrer aux atteintes de douze polissons coup sur coup!  Et tout d’un coup, comme une masse, je m’abattis sur le colporteur que je bâillonnai et ligotai en un clin d’œil...  Là, les soldats les placèrent à côté d'une maison et les ligotèrent de telle façon qu'ils ne purent plus bouger. (Argot) Lire.  J’ai déjà vécu des moments pas ordinaires, vous le savez ; et si vous ne le savez pas il vous suffit de ligoter les tomes (de Savoie) sortis de mes presses pour vous en convaincre [...].  En argot, lire se dit ligoter. En langage figuré un gros livre est un pavé. Relâchez ces liens-là, le pavé devient un nuage.

Примеры ligoter примеры

Как в французском употребляется ligoter?

Субтитры из фильмов

Il ne partirait pas sans la ligoter.
Он должен был ее связать.
Le ligoter?
Свяжем его?
Pas la peine de me ligoter, Newt.
Меня связывать не надо.
J'aurai peut-être évité de me faire tabasser, violer et abuser, ligoter.
Тогда бы меня не избили, не изнасиловали, не поиздевались надо мной.
Je sais ce que je vais faire: je vais la retrouver, la ligoter et la torturer jusqu'à ce qu'elle m'aime à nouveau.
Сделаю то, с чего должен был начать: найду её, где бы она ни была. свяжу и буду пытать, пока не понравлюсь ей снова.
Avec un ruban bleu pour ligoter Talbot.
С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.
Il faut les ligoter, et ouvrir ce coffre.
Наберите код и откройте сейф.
Tu aurais dû m'assommer, tu aurais dû me ligoter.
Тебе надо было вырубить меня, привязать к чему ни будь.
Tu pouvais le ligoter sur une chaise.
Могла бы привязать его к стулу.
Nous, on a été formés à vous ligoter aux radiateurs et à vous tabasser, pas à réparer des réseaux informatiques.
Это всё дерьмо. Нас обучали, как разбивать носы таким соплякам и приковывать их к батареям отопления а не тому, как нажимать кнопки. И вообще, разве я похож на идиота-программиста?
La ramener ici et la ligoter - jusqu'à ce qu'elle retrouve la raison.
Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума.
Qui de vous, mes braves, veut bien ligoter cette ravissante jeune femme?
Есть здесь смельчаки, готовые связать эту милую юную леди?
Qui de vous, mes braves, est prêt à ligoter cette jeune femme ravissante?
Есть здесь смельчаки, готовые связать эту милую юную леди?
Peut-être qu'on devrait ligoter Chuck et le forcer à rompre avec Sarah.
Знаешь что? Может нам запереть Чака и заставить порвать с Сарой, как думаешь?

Возможно, вы искали...