rigoler французский

смеяться

Значение rigoler значение

Что в французском языке означает rigoler?

rigoler

(Familier) S’amuser ; rire.  Comme toi [L’Italie] je n’ai pas cet orgueil sans joie des Boches et je sais rigoler.  Il répétait « raisonnable » en rigolant, bientôt en hurlant de rire, et j’avais franchement l’impression qu’il se foutait de ma gueule.  En disant ça, elle a attrapé ses seins des deux mains en rigolant. « Et pour chaque soutif, au moins les deux slibards assortis. Choisis-en un qui te plaît, je te l'offre.»  Il faut rigoler pour vivre, et non pas vivre pour rigoler.  — C'est bon, tu as fini de faire des cochonneries avec ton crush numéro 1 ? rigola Lila au téléphone, sans un soupçon d'animosité, de jalousie ou de malveillance. (Par extension) Se moquer.  Et l'autre a regardé Franck comme un germe biaiseux avant de dire tu peux rigoler, mais c'est certain qu'un jour viendra où tu rigoleras moins, et d'ailleurs, si mon mari te trouve à rôder par ici, c'est sûr qu'il te mettra la tête entre les deux oreilles.  (Par extension) Se moquer.

rigoler

Faire des rigoles d’irrigation ou d’écoulement.  Rigoler un jardin, un pré, un verger.

Перевод rigoler перевод

Как перевести с французского rigoler?

rigoler французский » русский

смеяться шутка шутить веселиться балагурить

Примеры rigoler примеры

Как в французском употребляется rigoler?

Простые фразы

Si on ne peut même plus rigoler, alors!
Уж и пошутить нельзя!
Si on ne peut même plus rigoler, alors!
Уж и повеселиться нельзя!
C'est là qu'on commence à rigoler.
Вот тут-то и начинается самое смешное.
On va bien rigoler.
Мы хорошо посмеемся.
On va bien rigoler.
Вот уж повеселимся.
On va bien rigoler.
Вот уж посмеёмся.
Maintenant, c'est à moi de rigoler.
Теперь моя очередь смеяться.

Субтитры из фильмов

Arrête de rigoler, maman.
Хватит потешаться, Ма.
Vous pouvez rigoler, mais ici, il se passe des choses.
Не ровен час психом станешь. Смейтесь, смейтесь.
Qu'est-ce que vous avez à rigoler?
Почему вы хихикаете?
Moi, M. le marquis, les femmes, pour les avoir ou les quitter, j'essaie d'abord de les faire rigoler.
Когда дело касается женщины, хочу я бросить ее или быть с ней, первым делом я заставляю ее смеяться.
On va rigoler.
Держи.
Tout ce que je dis la fait rigoler.
Ее смешит все, что бы я ни говорил.
T'as dû rigoler.
Я согласилась. - Это невозможно.
Mais ça nous fait bien rigoler.
Мы просто веселимся.
On n'est pas là pour rigoler.
Мы должны деньги зарабатывать. Расходитесь.
Vous serez encore à rigoler que je ronflerai déjà.
На старости лет буду изображать шута горохового.
Me faites pas rigoler, et alors?
Подумаешь.
C'était pour rigoler.
Это же была шутка!
On est pas là pour rigoler.
Шутки шутите?
On n'aurait pas cru, mais comment il nous faisait rigoler!
Знаешь,я была в Руайен и туда приехал такой лысенький мужчина сам из себя такой образованный,как мы думали, в общем он нас очень повеселил.

Возможно, вы искали...