longer французский

идти по, идти вдоль

Значение longer значение

Что в французском языке означает longer?

longer

Passer le long de.  … puis, ayant longé un champ d’avoine, étoilé de bluets et de coquelicots, nous arrivâmes en un verger où des vaches, à la robe bringelée, dormaient couchées à l’ombre des pommiers.  À ce moment, il aperçut un ours superbe, un grizzly à fourrure noire, de haute taille, qui marchait sur ses pieds de derrière en longeant la voie, troublé sans doute par cette lutte des éléments qui impressionne si vivement les animaux. (Par extension) Passer au plus près de.  Cependant, tout de gris habillé pour être moins aisément distingué des choses, Kinkin longeait les murs et les haies. (Marine) Naviguer le long de, de manière à ne pas perdre de vue.  En longeant l’atoll, j’étais rempli d’admiration et d’étonnement pour l’extraordinaire travail des madrépores. (Figuré) S’étendre le long de, en parlant des choses.  Un bois qui longe la route. (Chasse) (Intransitif) Entraîner les chasseurs très loin, en parlant d’un animal, en particulier d’un cerf.  Le cerf longe. (Pronominal) (Alpinisme) S'attacher avec une longe.  Naviguer le long de la côte

Перевод longer перевод

Как перевести с французского longer?

longer французский » русский

идти по идти вдоль

Примеры longer примеры

Как в французском употребляется longer?

Простые фразы

Longer à pied les rails du chemin de fer n'est pas sans danger.
Ходить по железнодорожным путям небезопасно.

Субтитры из фильмов

Il faudra longer la frontière et entrer au Mexique à pied.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
Vous n'aurez plus qu'à longer la rivière sur la droite.
Все, что нужно потом - держаться правой стороны реки, и следовать по течению.
Alors, on s'est mis à longer la côte australienne. et on est arrivés ici.
Но наверху все еще было слишком горячо, и мы пошли к австралийскому побережью. и стали на стоянку.
À pleins gaz. Il faudrait le longer.
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
On va longer le fleuve, on pourra le traverser plus bas.
Вниз по реке, через несколько миль. Там есть хорошее место для переправы.
Pour aller à pied du phare à la rue des Lorientais, Il faut longer la plage.
Ну как, от маяка до улицы Лорьентэ можно дойти пешком только через пляж.
On doit longer le ruisseau jusqu'à la cascade.
Есть вопросы? Вот, пойдем по ручью до водопада.
J'ai dû longer les murs, piégé dans ce mécanisme de singes de l'espace.
Я ходил вдоль стен. Вокруг копошились мартышки-космонавты.
Tu dois longer la ligne.
Держите ухо востро!
Je vous rejoins. Vous allez longer le mur du fond, sur votre gauche.
Я пойду рядом, ты иди строго параллельно к дальней стене слева.
Après on peut longer la côte et aller manger un morceau?
Может, потом съездим на берег, перекусим чего-нибудь.
Le plus sûr serait de longer la côte mais le plus rapide serait de passer au coeur de l'île.
Безопасный - вдоль берега. Но быстрее - через дебри острова.
Je l'ai trouvé en train de longer ma piscine.
Я нашел Говарда у своего бассейна.
On va longer la côte.
Мы поедем вверх по побережью. Это все, что мы знаем.

Возможно, вы искали...