lucide французский

рациона́льный, разу́мный

Значение lucide значение

Что в французском языке означает lucide?

lucide

Qui conçoit les choses clairement.  On n’est jamais trop lucide, et mieux vaut, dans le doute, noircir le tableau, au moins intellectuellement, que l’enjoliver : cela évitera imprudences et désillusions.  Un esprit lucide.  Des idées lucides.  Des raisonnements lucides. (Par extension) Qui perçoit les choses clairement.  Ces messieurs étaient attablés autour de vichy-fraise et de vittel-cassis, innocents breuvages qui, […], jouissent d'une rassurante vertu, laissant le cerveau lucide quand on se voit obligé de boire souvent et qu'on ne veut pas courir le risque de s'enivrer. (En particulier) (Médecine) Dont la raison revient par intervalles, en parlant d’une personne dont la tête est dérangée.  Elle se leva, très faible mais l'esprit lucide. Chose singulière ! C'est à peine si elle se rendait compte de ce qui se passait en ces heures d'ivresse. Transparent.  Jeanne, je vous apporterai des cires colorées et lucides comme des joyaux.

Перевод lucide перевод

Как перевести с французского lucide?

lucide французский » русский

рациона́льный разу́мный

Примеры lucide примеры

Как в французском употребляется lucide?

Простые фразы

Il respirait avec difficulté, mais il était lucide.
Он дышал с трудом, но был в сознании.

Субтитры из фильмов

Et je tente d'être lucide, et je pense l'être.
И я пытаюсь быть честным с собой.
Il n'y a pas plus lucide.
Я чрезчур в себе для моего типичного состояния.
Je semblerai lucide, mais mes décisions n'auront aucun sens.
Я могу говорить разумно, но мои решения, могут не имеет особого смысла.
Tu as dit que tu risquais de ne pas être lucide.
Я не знаю, ты говорил, что твои решения могут быть ошибочными.
Je suis encore lucide. Donnez-moi un cognac.
Это совсем не так хорошо, как виски моей мамы.
Je suis parfaitement lucide.
Да я вообще не пьяная.
J'aimerais être lucide, avoir les idées claires.
Я хотела бы быть ясновидящей, хотела бы видеть все ясно.
Je n'ai jamais été aussi lucide.
Нет, это очень серьёзно, Ло. Я никогда не был менее безумен.
Je me croyais lucide.
Я считал, что мне все ясно.
Il est lucide!
Он разумен!
Il a été assez lucide pour l'écrire.
Он был в здравом уме, чтобы описать это дело.
Tu connais les vieux. Elle est lucide.
Ты же знаешь, каковы старики.
Je ne sais pas. Il pourrait être plus lucide, vous savez, qu'on l'imagine.
Не знаю, он слишком ярко все описывает.
Je n'ai plus conscience d'exister. Puis, quand je suis à nouveau lucide et qu'on me raconte tout ce que j'ai fait, je me rends compte que j'ai fait plein de choses.
Я не чувствую, как существую но позже слышу, что бродил тут везде и переделал кучу дел.

Из журналистики

De leur côté, les musulmans qui luttent depuis des années pour la modernisation de leurs pays n'ont pas jusqu'à présent trouvé comment opposer une réponse lucide à la vague montante de l'islamisme radical.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Ben Bernanke est, me semble-t-il, un très bon choix pour ce poste clé, parce qu'il est si intelligent, honnête, pragmatique, et possède une vision lucide de l'économie.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Comme tant d'autres avant et après moi, j'ai été captivé dès le premier instant par le large sourire lumineux de Mandela, par son charme, par sa grâce infinie et par l'intelligence lucide avec laquelle il a discuté des problèmes de transition de son pays.
Как многие другие до меня и после, с первого момента я был очарован широкой, светящейся улыбкой Манделы, его нескончаемым шармом и грацией, а также его ясным умом, с которым он обсуждал проблемы переходного периода страны.
Le rapport intermédiaire de la Commission, publié le 11 avril dernier, est à la fois lucide et profond.
Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким.
L'idée que les Européens se font de l'Asie en général, et de la Chine en particulier, est plus complexe. Elle va de l'adaptation lucide à un nouveau concurrent respectable, au rejet idéologique pur et simple.
Взгляды европейцев на Азию в целом и, в частности, на Китай являются более сложными и колеблются от разумного приспособления к новому достойному уважения конкуренту до чисто идеологического неприятия.

Возможно, вы искали...