mâcher французский

жевать

Значение mâcher значение

Что в французском языке означает mâcher?

mâcher

Action de broyer un aliment ou un objet à l’aide des dents et de la mâchoire.  Sous le hangar, autour de quelques malles éparses, trop aisément classées, errent des fantômes de douaniers, mâchant nonchalamment leur chewing-gum.  Je […] regagnai le bord ; Matteo m'y attendait, le front soucieux, mâchant sans discontinuer sa chique amère où je le soupçonnais d'avoir mis pas mal de bétel, suivant la mode indigène.  « Tu as entendu ce qu’a dit le docteur Kervilly ? Tu dois mâcher les aliments jusqu’à ce qu’ils deviennent aussi liquides qu’une soupe… »  Il fut intéressé par la salade de carottes râpées en longues lamelles. Il en prit une fourchettée, mâcha. Le goût le surprit. Il n'appréciait pas.  Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain. (Par extension) Mordiller, mâchonner.  Je revois mon oncle mâchant son éternel mégot. (Figuré) Préparer pour faciliter la tâche à quelqu'un.  Je vous ai mâché le travail, à vous de jouer ! Abîmer, meurtrir.  La drisse de grand-voile est toute mâchée, il faut la changer. - Ne jette pas les fruits mâchés, on en fera une compote. (Figuré) Prononcer indistinctement.  Et tout en buvant, il mâchait entre ses dents des « chameaux par-ci, cochons par-là, vaches, grues, truies, etc. », quand l’aubergiste, […], s’immisça dans ses monologues.

Перевод mâcher перевод

Как перевести с французского mâcher?

mâcher французский » русский

жевать пожевать разжевать жевание жева́ть

Примеры mâcher примеры

Как в французском употребляется mâcher?

Простые фразы

J'ai du mal à mâcher.
Мне трудно жевать.

Субтитры из фильмов

Allez-vous arrêter de mâcher ce tabac?
Может, хватит жевать этоттабак?
On mouille le pain pour qu'elle puisse mâcher.
Зубов у нее нет, приходится размачивать в воде, чтобы смогла прожевать, а она проголодалась.
Prenez vos cigares, cigarettes et tabac à mâcher.
Сигареты! Сигары! Трубки!
Vous êtes obligé de mâcher du chewing-gum?
Почему ты жуешь?
Je dois te parler sans mâcher mes mots.
Я слушаю.
Autrefois, les femmes enceintes devaient mâcher du tannis.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Arrête de mâcher ce Turner!
Прекрати! Прекрати жевать этого Тёрнера!
Rafael sait que ça se boit comme le champagne: il faut le mâcher un peu.
Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать.
Continuez à mâcher! Régalez-vous!
Жуй-жуй, готовься!
Un vrai poids lourd du genre buffle d'eau. qui pouvait se mâcher un chemin à travers un mur de béton. et recracher l'autre côté couvert de chaux et de craie. et avoir l'air bien tout en le faisant.
Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом И при этом хорошо выглядеть в процессе.
Il peut mâcher des solides mais pas les digérer.
Хотя он и может жевать твёрдую пищу, он не может её усваивать.
Ils ne peuvent même pas mâcher un chewing-gum tout en marchant.
Они не могут даже жевать резинку и передвигаться в одно и то же время.
Je suis venu ici pour mâcher du chewing-gum ou tirer dans le tas.
Я пришел жвачки пожевать и надавать по морде.
Les chiens aiment mâcher.
Потому что собаки любят жевать, Скотт.

Из журналистики

Pendant la guerre des Boers, les Britanniques ont dû envoyer des hachoirs à viande en Afrique du Sud, pour que les soldats ne soient pas obligés d'avaler des morceaux de viande sans pouvoir les mâcher.
Во время англо-бурской войны, англичане, вынуждены были отправить мясорубки в Южную Африку, чтобы солдаты, не были вынуждены давиться кусками непрожеванного мяса.

Возможно, вы искали...