étal | létal | méat | motel

métal французский

металл

Значение métal значение

Что в французском языке означает métal?

métal

Corps simple, brillant, tantôt ductile et malléable, comme le fer et l’argent, tantôt cassant, comme l’antimoine et le bismuth : on le trouve dans les entrailles de la terre, quelquefois pur, mais le plus souvent uni à d’autres substances, avec lesquelles il forme des oxydes, des sulfures ou d’autres combinaisons chimiques.  L’histoire des métaux se confond avec l’histoire de la civilisation, et l’on peut dire qu’à mesure que l’homme s’est avancé dans la voie du progrès, l’emploi des métaux a pris des développements de plus en plus considérables. (Chimie) Élément chimique qui peut perdre des électrons pour former des cations et former des liaisons métalliques ainsi que des liaisons ioniques dans le cas des métaux alcalins.  Les métaux possèdent des bandes de valence et de conduction qui se recouvrent. (Astronomie) Tout élément autre que l’hydrogène et l’hélium. (Héraldique) En termes de blason, se dit de l’or et de l’argent, qu’on représente par le jaune et le blanc.  Suivant les règles héraldiques, l’écu ne doit jamais porter métal sur métal. Corps simple

Перевод métal перевод

Как перевести с французского métal?

métal французский » русский

металл щебень метал мета́лл круше́ц

Примеры métal примеры

Как в французском употребляется métal?

Простые фразы

Le fer est un métal utile.
Железо - полезный металл.
Le fer est un métal utile.
Железо - полезный металл.
Le fer est un métal très utile.
Железо - очень полезный металл.
Les pièces sont en métal.
Монеты сделаны из металла.
Cette échelle est en métal.
Эта лестница металлическая.
Le fer est le métal le plus utile.
Железо - самый полезный металл.
L'acide corrode le métal.
Кислота разъедает металл.
Le nickel est un métal dur, d'une lueur argentée.
Никель - твёрдый металл с серебристым свечением.
Le nickel est un métal dur, d'une lueur argentée.
Никель - твёрдый металл с серебристым блеском.
Les pièces sont toutes deux en métal.
Обе монеты из металла.
Les pièces sont toutes deux en métal.
Обе монеты металлические.
Le plomb est un métal.
Свинец - это металл.
C'est le fer qui est le métal le plus utile.
Самый полезный металл - железо.
Le calcium n'est pas un métal alcalin.
Кальций не щелочной металл.

Субтитры из фильмов

Je ne laisserai pas. de vulgaires bouts de métal comme vous. tuer mon père!
Я не позволю такому хламу, как вы убить моего отца!
Du métal tous les jours!
Вечный металл!
Oui, du métal sonnant.
Да, металлические кольца.
Manque de. disons, métal.
Ну, было мало денег, как я полагаю.
La plaque sur le torse compense l'éclat de métal dans le corps.
Лучше грудь в крестах, чем голова в кустах.
En métal lourd.
Они из тяжелого металла.
Tu devrais les ranger. Mets-les dans le tiroir avec mes chèques, derrière la boîte en métal.
Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку.
C'est un métal rare, très cher.
Это очень редкий и дорогостоящий металл.
On a repéré quelque chose en métal.
А я ехал в Бостон к тебе! - Нашли груду металла.
Le métal réagit.
Металлическая реакция.
Les instruments de métal sont affectés.
Металл выйдет из строя.
Avec le clou de métal au bout.
Внутри задника была железная вставка.
Sa peau ressemblait à du caoutchouc mais était dure comme du métal.
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл.
Un blindage en métal.
Это ответ природы на последующее радиационное излучение.

Из журналистики

Mais les investisseurs dans le métal jaune sont en droit de se demander si le gouvernement honorera ses engagements dans des circonstances plus extrêmes.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
A mon avis, la flambée du prix du métal précieux s'explique avant tout par l'émergence de l'Asie, de l'Amérique latine et du Moyen-Orient dans l'économie mondiale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Mais pour la plupart d'entre nous, le métal jaune est un pari risqué, malgré un attrait amplifié par son extraordinaire appréciation.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
L'une, dirigée par le Dr Khan, est responsable de la production d'uranium gazeux qui, converti en métal, apporte le combustible nécessaire à l'explosion nucléaire.
Первое, некогда возглавляемое доктором Ханом, занимается производством уранового газа для атомной бомбы, из которого после его превращения в металл получают топливо, необходимое для ядерного взрыва.
Même si l'Estonie était effectivement un pays pauvre, dont les principales exportations étaient le métal de récupération et le bois, son économie était en pleine croissance.
Те немногие виды эстонской продукции, которые экспортировались в Россию, были обложены высоким налогом, и Россия даже угрожала военным вмешательством.
Les deux avocats voyageaient en bus, lorsqu'une bande d'hommes, certains brandissant des tuyaux en métal, est brusquement montée à bord et les a attaqués.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила.
S'il n'existait qu'un seul fax, ce ne serait qu'un amas de métal tout juste bon à servir de butée de porte.
Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
Alors que les inquiétudes concernant la déflation remplaçaient la crainte de l'inflation, le cours du métal précieux a commencé à baisser, parallèlement à une correction des prix des matières premières.
Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены.
Compte tenu de l'offre inextensible de l'or, même une modification minime des portfolios des banques centrales et des investisseurs privés en faveur du métal jaune accroît son prix de manière substantielle.
Учитывая неэластичное предложение золота, даже небольшой сдвиг в ценных бумагах центральных банков и частных инвесторов в направлении золота значительно повышает цены на золото.
Korolev se sentit insulté : sa fusée n'était pas n'importe quel bout de métal et après la réussite de Spoutnik, il ne considérait plus Glouchko comme son égal.
Королев был оскорблен; его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе.
Mais la bombe n'était pas enchâssée dans une coque de métal et elle n'a tué que le terroriste.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.

Возможно, вы искали...