étau | état | étai | égal

étal французский

пала́тка, ларёк, кио́ск

Значение étal значение

Что в французском языке означает étal?

étal

Sorte de table sur laquelle les bouchers débitent la viande.  Viande à l’étal. Table où sont exposées les marchandises dans un marché public.  Des ménagères comméraient devant les vendeurs, dont les bourgerons bleus dominaient l’entassement des poissons nacrés, luisants, sur les étals.  À six ans, les jours de marché, je volais à l’étal du poissonnier un hareng, et mon grand jeu était de poursuivre les filles pour frotter leurs jambes nues avec mon poisson.  Ali et moi déambulons sous le tablier du métro aérien qui abrite, entre les étals du marché, les bicraves, les petits trafics du trabendo […] Table de marché

Перевод étal перевод

Как перевести с французского étal?

étal французский » русский

пала́тка ларёк кио́ск прилавок

Примеры étal примеры

Как в французском употребляется étal?

Субтитры из фильмов

Je vais te chercher un étal permanent, tu n'auras qu'à acheter les fruits, je m'occuperai de la vente.
Послушай, мы найдем постоянное место. Тогда тебе придется только закупать фрукты. и привозить их мне. А, я буду продавать.
On gagne beaucoup plus à la criée qu'à l'étal.
Доходы от выездной торговли значительно выше, чем на постоянном месте.
J'en vends 40 en une semaine, elle, les autres à l'étal.
Я продам 40 ящиков за неделю. Остальное продаст госпожа Эпп. Покупайте.
Mais ici, c'était utile de faire venir la bête vers l'étal de légumes.
Но здесь это помогло заставить зверя подойти к прилавку с овощами.
Viens t'occuper de l'étal.
Давай-ка вставай за прилавок.
Incluant la trace de l'argent de l'étal hawala. où il est allé, à quoi il sert.
Включая след денег из прачечной -- откуда они пришли и для чего используются.
Bizarre, le numéro de Karen est écrit sur l'étal. Oh.
Странно, номер Карен написан в кабинке.
J'y possède un étal. Et les autres fournisseurs aussi.
Там и у меня будет прилавок, и у других торговцев.
J'ai dit que je le verrai à son étal.
Я сказала, что встречусь с ним возле его палатки.
Et votre étal?
Что насчет вашего киоска?
Je dois trouver Alfred et lui dire où se trouve l'étal à épices.
Пойду найду Альфреда и скажу ему, где палатка со специями.
Vous voyez l'étal avec les épices?
Видите вон там палатку со специями?
Quoi, un étal de foire?
Что? Ярмарочной палатке?
Je l'ai d'abord remarqué quand j'étais à l'étal.
Ну, впервые я заметила это, когда остановилась у киоска.

Из журналистики

Mais ce n'est qu'une façon de masquer l'exploitation de femmes vulnérables (il y a bien un plus petit nombre de prostitués aux Pays-Bas, mais ils ne sont pas mis à l'étal des proxénètes comme le sont les prostituées).
Однако это только используется для оправдания наиболее уязвимых женщин (в Нидерландах также есть значительно меньшее количество проституток-мужчин, однако они не подвергаются такому сутенерству, как проститутки-женщины).
Dans le Bronx ou à Soho, à Washington Square ou à Times Square, devant la New York Public Library ou près d'un étal de hot dogs, à travers toutes les ethnies de la planète, le banal rivalise avec l'exceptionnel pour attirer votre attention.
В Бронксе или в Сохо, на площади Вашингтон или площади Таймс, перед Нью-йоркской публичной библиотекой или у киоска, где продаются хот-доги, среди представителей всех рас планеты, банальное соперничает с исключительным в борьбе за ваше внимание.

Возможно, вы искали...