maîtrisé французский

Значение maîtrisé значение

Что в французском языке означает maîtrisé?

maîtrisé

Dont on s’est rendu maître.

Примеры maîtrisé примеры

Как в французском употребляется maîtrisé?

Субтитры из фильмов

On a maîtrisé des gars plus durs et plus revêches. que ceux qui sont ici.
Почему мы были сильнее и честнее, чем сейчас?
Si j'avais su, ma je l'aurais maîtrisé, moi!
Если бы я знал, я бы его остановил.
Il a été maîtrisé par la police. - Il n'a pas résisté.
Уильямс был в ярости, когда его нашли.
Vous voyez, la science a maîtrisé le temps et l'espace.
Он может. - Понимаете, наука преодолела пространство и время.
Harvey a maîtrisé le temps et l'espace. mais aussi tous les inconvénients possibles.
Ну а Харви преодолел не только пространство и время, но и любые другие сущности.
Je l'aurais maîtrisé sans lui faire de mal.
Ещё одна минута - и он был бы в безопасности.
Incendie maîtrisé.
Все под контролем, сэр.
Et comment l'avez-vous maîtrisé?
И как вы с этим управлялись?
Mais on l'avait maîtrisé.
Но мы на мгновение придержали его в узде.
La flamme est un feu discipliné, apprivoisé et maîtrisé.
Пламя лампы - огонь дисциплинированный, прирученный и находящийся под контролем.
J'ai maîtrisé les escaliers.
Не таких обламывал.
A 15 ans il avait maîtrisé différentielle et calcul intégral.
В 15 лет решал дифференциальные и интегральные уравнения.
J'ai maîtrisé quelqu'un qui s'est introduit chez moi.
Я поймал вторгшегося в мой дом. О, Боже!
Oublies pas comment t'as maîtrisé d'une main ces chiens d'attaque.
Не забудь еще, как ты в одиночку дрался со всеми собаками.

Из журналистики

Si la politique est l'art du compromis, Arafat l'avait maîtrisé, avec les Palestiniens et avec les Arabes.
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
Même l'avantage que procure le sens du vent est maîtrisé.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем.
Les régimes autoritaires arabes, contrairement à d'autres régimes qui ont cédé devant la démocratie, sont incapables de se réformer. Ils ont toutefois maîtrisé la stratégie nécessaire à prolonger la durée de vie de leur despotisme vieillissant.
Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно; тем не менее, они освоили тактику, необходимую для продления времени жизни их стареющих тираний.
Le réchauffement climatique doit être maîtrisé, mais intelligemment, au moyen de la recherche et du développement d'alternatives à faible émission de carbone.
Разумеется, глобальное потепление необходимо остановить, однако делать это следует путём проведения исследований и разработки альтернативных видов топлива с низким содержанием углерода.
Des signes émanant de l'Iran laissent entendre qu'ayant maîtrisé la technologie de l'enrichissement de l'uranium, il pourrait envisager d'y procéder dans un pays tiers, ceci dans le cadre d'un consortium avec l'Occident.
От Ирана также исходили сигналы того, что, освоив технологии обогащения урана, власти рассмотрят вопрос о продолжении обогащения урана в третьей страны в совместном консорциуме с Западом.
Le paludisme peut être maîtrisé grâce à des moustiquaires, des pulvérisations d'insecticides en intérieur, et des médicaments gratuits pour les pauvres dans les villages les plus exposés.
Посредством надкроватных сеток, распыления инсектицидов внутри дома и доступных лекарств для бедных людей в деревнях, где существует опасность заболевания малярией, болезнь может быть взята под контроль.

Возможно, вы искали...