manchot французский
пингвин
Значение manchot значение
Что в французском языке означает manchot?
manchot
⋄ L’un des joueurs est manchot. Un instrument d’acier nickelé, qu’on devine fixé au moignon, mi-pince, mi-crochet, sort de la manche : il y tient ses cartes étalées en éventail. Les autres joueurs se renouvellent selon les heures de la journée. Mais le manchot est toujours là, assis sur la banquette, à la place d’angle. Il joue au tarot depuis l’ouverture du café jusqu’à sa fermeture, qui se fait parfois tard. C’est Bernard Busard, patron de l’établissement. ⋄ Parfois, disait-elle j’ai l’impression que si je ne le regarde pas, mon bras n’existe plus, que je suis manchote. José, est-ce correct, au moins, manchote? Pas joli, évidemment. Je perds même mon français dans ce bled… — (Figuré) (Familier) (Péjoratif) Se dit de quelqu’un qui est maladroit. ⋄ maladroit
manchot
manchot
— (Sport) (Familier) Nom donné par les amateurs de rugby aux footballeurs et aux supporters de football. ⋄ personne à laquelle il manque un bras
manchot
Manchot
Перевод manchot перевод
Как перевести с французского manchot?
manchot французский » русский
Примеры manchot примеры
Как в французском употребляется manchot?
Субтитры из фильмов
Collecte pour le manchot.
Мы собираем деньги для товарища.
Ou ta fille Gasperina. - Le manchot, où es tu?
Или Ваша дочь, Гасперина.
Jojo le Manchot: il faisait sauter les coffres-forts, jusqu'à ce qu'il mette trop de nitroglycérine.
Вон сидит однорукий Жожо, бывший взломщик сейфов,...до тех пор, пока не переборщил с нитроглицерином.
Plutôt mourir qu'être manchot ou cul-de-jatte.
Я бы скорее умер, чем остался бы хромым или одноруким.
Il te manque trois doigts à gauche. et tu es manchot à droite.
Если бы у тебя не было трех пальцев или всей правой кисти.
Très bien, mon jongleur manchot.
Ладно, мой однорукий жонглер.
Puis l'est manchot.
И сухорукий.
T'es manchot ou quoi?
В чем дело?
Mais vous n'êtes ni manchot ni stupide.
Но вы ни какой-то пришибленный или тупой, не так ли?
Aussi les résultats d'Albert sur la seringue du manchot.
Также у меня экспертное заключение от Альберта о шприце Однорукого.
Voilà le manchot.
А вот и сам Однорукий!
Le shérif Truman et moi venons de quitter le manchot, ou ce qu'il en reste.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
On doit retrouver Phillip Gerard, le manchot.
Гарри, мы должны найти Филиппа Жерара, Однорукого.
Ce que j'ai trouvé étaye les propos du manchot.
Многое из того, что мне удалось прочитать, говорит в подтверждение слов Однорукого.