mare | marri | maure | marte

marre французский

Значение marre значение

Что в французском языке означает marre?

marre

Pelle large et courbée.  (XVIe siècle) Toucherent les piocheurs de leurs marres un grand tombeau de bronze.

marre

(Populaire) Assez.  Bon Dieu ! ne cherchons pas à comprendre. J’en ai marre des analyses et des sondages de rein.  Assez.

Marre

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Meuse.

Примеры marre примеры

Как в французском употребляется marre?

Простые фразы

J'en ai marre de l'anglais.
Мне надоел английский.
J'en ai marre de ce temps.
Мне надоела эта погода.
J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
Мне надоело питаться в школьной столовой.
On en a marre de tes plaintes.
Всех уже достали твои жалобы.
J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
Мне надоело выслушивать его жалобы.
J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
Мне надоело выслушивать её жалобы.
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Прекрати жрать в кровати, я уже задолбалась после тебя убирать.
J'en ai marre!
Мне это надоело!
J'en ai marre.
Мне это надоело!
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
J'en ai marre des devoirs!
Меня достали эти уроки!
J'en ai marre des devoirs!
Мне надоели уроки!
J'en ai marre de son comportement.
Мне надоело его поведение.
J'en ai marre de son comportement.
Мне надоело её поведение.

Субтитры из фильмов

J'en ai marre de vous nourrir pour rien.
Надоело вас бесплатно кормить.
J'en ai eu marre.
Устал я от этого.
J'en ai marre de ce trou.
Мне до смерти надоели совместные гримерки.
On se marre comme des fous.
Это забавней чем дразнить обезьян.
J'en ai marre d'appeler tous ces. abrutis de pharmaciens.
Я обзвонил каждую. - Хорас. - чертову аптеку в этом городе.
J'en ai marre!
Я устал!
Oh! J'en ai marre!
Я устал!
Marre!
Устал!
Toi, en as-tu marre ou non?
А ты, устал или нет.
Mais je le saurai! J'en ai marre de me faire harceler.
Но я собираюсь это выяснить Надоело, что меня все пинают.
J'en ai marre de lui.
Он начинает мне надоедать.
Ah non, alors, ça non, c'est impossible. J'en ai marre de la Casbah.
Это невозможно, я ненавижу Касбах.
Il y a six mois que j'en ai marre. t'entends six mois.
Я уже сыт этим по горло.
Leur musique, leurs chansons, leur charabia, j'en ai marre!
Музыка бьет по мозгам.

Возможно, вы искали...