menton французский

подбородок

Значение menton значение

Что в французском языке означает menton?

menton

(Anatomie) Partie inférieure de la face située au-dessous de la lèvre inférieure, et qui, bien apparente chez l’être humain, diminue chez le singe, et disparaît à peu près complètement chez les animaux à museau allongé.  On put remarquer qu’il avait des petits yeux en amande, et qu’un pli vertical faisait de son menton un derrière de bébé.  Elle était hideuse ainsi. On voyait derrière ses lèvres relevées, débarrassées de rouge, décolorées et molles, ses dents malpropres ; un bourrelet de graisse saillait sous le menton.  Il avait plus de quarante ans, de grands pieds plats, et son menton qui rebiquait vers le ciel rejoignait presque ses épaisses moustaches noires. (Par analogie) Dessous de la mâchoire inférieure de certains animaux.  Les grandes cornes qui surmontent la tète du bouc, et la longue barbe qui est suspendue à son menton, lui donnent un air bizarre et équivoque.

menton

(Habillement) Haut de la saya, costume traditionnel des Liméniennes  Ce costume, appelé saya, se compose d’une jupe et d’une espèce de sac qui enveloppe les épaules, les bras et la tête, et qu’on nomme menton.

Menton

(Géographie) Commune et ville française, située dans le département des Alpes-Maritimes.

Перевод menton перевод

Как перевести с французского menton?

Menton французский » русский

Ментона

Примеры menton примеры

Как в французском употребляется menton?

Простые фразы

Je l'ai frappé au menton.
Я ударил его по подбородку.
Je l'ai frappé au menton.
Я ударил его в подбородок.
Thomas la prit par le menton.
Том взял её за подбородок.
Thomas se caressa pensivement le menton.
Том задумчиво погладил подбородок.
Tom a une fossette sur son menton.
У Тома ямочка на подбородке.

Субтитры из фильмов

Encore! On n'en reçoit jamais du menton?
Почему только с фронта, а не с тыла?
Frappez-le au menton. En retenant votre coup, pas de blessure.
Врежь ему прямо в подбородок.
Vous avez déjà frappé quelqu'un au menton?
Да. - Скажи, ты уже бил кого нибудь в подбородок?
Un bon coup sous le menton.
Врежь ему.
C'est sûr, une fille qui a de la moutarde sur le menton.
Конечно. С девчонкой, размазывающей горчицу по всему подбородку.
Je reconnaîtrais ce menton entre mille.
Я бы узнал этот подбородок где угодно.
Encore un peu sur le menton.
Положение критично.
Regard droit, menton relevé, épaules en arrière! - Où est la 37?
Смотреть вперед, подбородок вверх, плечи назад!
Regard droit, menton relevé, épaules en arrière! Allez!
Смотреть вперёд, подбородок вверх, плечи назад!
Menton relevé!
Подбородок вверх!
Mon menton?
Подбородком?
Si tu l'avais vu relever le menton et dire.
Если бы ты видел его упрямый подбородок, когда он говорит.
Qui est celui dont le menton s'enrichit, ne serait-ce que d'un poil, qui ne voudrait pas suivre cette fine troupe de cavaliers jusqu'en France?
Ведь каждый, у кого на подбородке Хоть волосок пробился, поспешает Во Францию за рыцарями вслед.
Je ne dirai pas de mal de l'anthropométrie, mais ça, c'est autrement instructif et concluant qu'un menton en galoche ou qu'un front fuyant.
Я ничего не буду говорить против антропометрии, очевидно, это полезно но это! это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.

Возможно, вы искали...