mer | muer | mûre | more

Mers французский

Значение Mers значение

Что в французском языке означает Mers?

Mers

(Géographie) Forme courte du nom de Mers-les-Bains, commune française située dans le département de la Somme.  Ainsi donc, d’un côté, à Mers on a un exemple net de démolition active par la mer, la falaise périt par la base et recule rapidement.

Примеры Mers примеры

Как в французском употребляется Mers?

Субтитры из фильмов

Rien que des nuages de vapeur, des mers bouillantes et des volcans en éruption.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
Du corail dans les Mers du Sud.
Это Южный Крест над коралловыми рифами.
Pêcheurs de perles dans les Mers du Sud.
Работников южных морей!
Comme une sirène qui se baigne dans les Mers du Sud.
Как прекрасная девушка, стоящая у подножия Южного Креста!
Et si nous pouvions vous y conduire en faisant un petit détour, une croisière de trois ou quatre mois sur les mers du Sud?
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
Après avoir voyagé 10000 lieues sous les mers, je n'avais pas encore élucidé le mystère du Capitaine Némo.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
Sur toutes les terres et les mers du monde, flotte le nuage atomique de la mort.
По всей земле и на морских просторах всюду простирается только смерть.
Il y a quelques années, n'ayant plus d'argent, je décidai de naviguer et de voir les mers du monde.
Несколько лет назад, оставшись без средств, я решил пуститься в путь по океанским просторам.
Nous quittâmes les mers hivernales et voguâmes sous le soleil.
Суровые моря остались позади. Мы двигались к солнцу, на юг.
On a vu ces belles affiches en vitrine, des mers bleues et des palmiers.
И проходя мимо витрины, увидели красивые плакаты - море, пальмы, греческие острова или что-то подобное.
Éparpillez-les par delà les mers qu'on ne puisse jamais les retrouver.
Разбросай по морю, чтобы никто и никогда их не нашёл.
Amiral Walder. 35 ans de navigation, liquéfié par les mers de Chine.
А вот это генерал фон Аренберг- выдающийся стратег, но не в фаворе.
Tu as écarté la menace qui pesait sur nos mers, Quintus Arrius.
Квинт Арий очистил наши морские просторы от врага.
Le magistrat vieillissant et la séduisante veuve surmonteraient toutes leurs difficultés et parcourraient la terre et les mers.
Ну что вы!.стремительно стареющий юрист и красивая вдова, - преодолеют все свои противоречия и отправятся путешествовать, по земле или морем.

Из журналистики

Quelle surface de la planète serons-nous en mesure de préserver en agissant sur l'élévation du niveau des mers?
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря?
En outre, plus nos émissions seront importantes, plus le niveau des mers va monter.
Более того, чем больше будут наши выбросы парниковых газов, тем сильнее он поднимется.
Le fait que le niveau des mers continue à augmenter est maintenant clairement établi.
Тот факт, что уровень океана продолжит повышаться, теперь очевиден.
CAMBRIDGE - Une guerre éclatera-t-elle dans les mers de l'Asie de l'Est?
КЕМБРИДЖ. Вспыхнет ли война в водах Восточной Азии?
Il serait alors difficile pour les navires américains, en plus de ceux du Japon, de pénétrer l'ensemble de la zone, bien que la majorité de l'espace des deux mers de Chine fasse partie des eaux internationales.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Tout comme la piraterie sur les mers ou les détournements d'avions, le cyber crime n'est pas acceptable et doit être puni si nous voulons protéger nos biens communs et nos intérêts collectifs.
Нельзя позволить, чтобы преступления в киберпространстве, как морское пиратство и нападения на самолеты, оставались безнаказанными, если мы хотим защитить наше общее достояние и интересы.
La pêche illicite compte pour un cinquième des prises sur les mers de la planète.
Морепродукты, полученные путем незаконного рыболовства представляют собой до одной пятой всех морепродуктов, выловленных из океанов мира.
Les images de malheureuses familles de réfugiés abandonnés à la dérive des mers, à la merci de criminels et trafiquants vautours, peuvent facilement inspirer un sentiment de pitié et de compassion (et pas seulement en Allemagne).
Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).
Comme l'ont montré les récents événements en mers de Chine orientale et méridionale, la Chine tente parfois d'intimider ses voisins.
Но некоторые могут заключить, что безопаснее держаться ближе к Китаю, чем дальше от него, поскольку их экономика слишком сильно зависит от китайской торговли.
Le deuxième théâtre de ces jeux stratégiques s'est situé en mer Jaune, dans les eaux internationales, très proches de la Chine, démontrant encore une fois sans doute possible l'engagement des Etats-Unis pour la liberté des mers en Asie.
Следующая часть учений прошла в Желтом море в международных водах в непосредственной близости от Китая, прямо свидетельствуя о приверженности Америки к свободе морей в Азии.
Les opérations et les obligations des Forces d'autodéfense ne sont plus limitées au territoire japonais et aux mers limitrophes.
Более того, операции и обязательства Сил самообороны больше не ограничиваются территорией Японии и прилегающими морями.
À Tokyo, toutes les conversations tournent autour de l'agression chinoise dans les mers de Chine de l'Est et du Sud.
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря.
Nombre des plus grandes villes au monde, bâties au bord du littoral ou à proximité de fleuves, sont aujourd'hui confrontées à la menace de la montée du niveau des mers ainsi que de l'intensification des tempêtes.
Значительное количество крупнейших городов мира построенных на морских побережьях и реках, сталкиваются с угрозой роста уровня моря и усилением штормов.
Plus de deux milliards de personnes vivant à moins de 100 kilomètres d'une mer ou d'un océan peuvent être touchés en cas de tempête, d'inondation ou d'augmentation du niveau des mers provoquées par le réchauffement de la planète.
Более 2 миллиардов из 6 миллиардов людей живут не далее 100 километров от побережья, и, таким образом, им угрожают морские штормы, наводнения и подъем уровня мирового океана, вызванный глобальным потеплением.

Возможно, вы искали...

mer