mets французский
кушанье
Значение mets значение
Что в французском языке означает mets?
mets
Перевод mets перевод
Как перевести с французского mets?
Примеры mets примеры
Как в французском употребляется mets?
Простые фразы
Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Я трачу все силы на этот проект.
Ne mets pas de sucre dans mon café.
Не клади сахар мне в кофе.
Mets ce livre de côté pour moi!
Отложи эту книгу для меня.
Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.
Не вбивай ему в голову дурацкие идеи.
Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.
Не вбивай ей в голову дурацкие идеи.
Mets ta chambre en ordre.
Наведи порядок в своей комнате.
Ne mets pas le verre au bord de la table.
Не ставь стакан на край стола.
Mets-toi sur le dos.
Ляг на спину.
Ne mets pas les doigts dans ton nez!
Не ковыряйся в носу!
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Не суй свой нос в мою личную жизнь.
Mets ton chapeau.
Одень шапку.
Mets ton chapeau.
Надень шапку.
Mets le livre sur le bureau.
Положи книгу на стол.
Mets-le sur papier.
Запиши это.
Субтитры из фильмов
Mets donc des habits.
Накинь ты на себя хоть тряпку какую-нибудь.
Oui, tu la mets dans ta bouche comme ça.
Да, ее кладут в рот вот так и..
Mets-les où tu veux, mais pas dans mon visage.
Можешь засунуть их куда угодно, за исключением моего лица.
Manuela! où te mets-tu?
Мануэла, ну где же ты?
Tu mets trop de beurre!
Почему ты соскребаешь почти все масло?
Ouvre cette porte et mets ces 2 valises là-dedans.
Открой эту дверь в следующую комнату. И отнеси туда эти первые два чемодана.
Je vous mets en garde contre les marécages!
Я честно предупредил насчёт Туманной лощины.
Prends un bol et mets-y la farine.
Хорошо, возьми чашку и насыпь в нее муки.
Je veux mes 50 dol ou je mets votre appartement en pièces.
Если я не получу назад свои 50 баксов, то вашей малине придется собираться в камере.
Je ne me mets pas sur mon 31?
Значит, прийти как сейчас?
Je vous conseille de décamper ou je vous mets les flics sur le dos.
Значит, я такой беспомощный, да? Быстро выметайтесь из моего дома, иначе я натравлю на вас всех легавых этого города. Катитесь отсюда.
Des mets très assaisonnés d'épices et d'ail.
Еда была острой, специи, лук и чеснок.
Mets-toi ça dans la tête.
Тогда и получишь это, и сразу успокоишься.
Mets-le dehors.
Держи его.
Из журналистики
Et les requins pâtissent d'une demande effrénée de soupe aux ailerons de requin, considérée comme un mets de choix dans une grande partie de l'Asie.
Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
Si l'Amérique est un melting pot, l'Inde est un thali, un ensemble de mets somptueux présentés dans des plats différents.
Это включает в себя предоставление групповых прав, в соответствии с которыми мусульмане живут по своему собственному Персональному закону, отличному от общего гражданского кодекса.
Возможно, вы искали...
Meteor Mobile Communications |
met |
METOP |
Metge |
metal |
Meta |
Metfield |
metteur en pages |
metal chrétien |
metteur en main |
metal extrême |
Metal Gear