on | Von | ton | son

mon французский

мой

Значение mon значение

Что в французском языке означает mon?

mon

(Génériquement) (Sens propre) Marque la possession ou l’appartenance. Le possesseur est le locuteur, ce qu’il possède est au masculin singulier. Note : Il s’emploie également dans le cas où la chose possédée est un féminin commençant par une voyelle ou un h muet : mon arme (caractère euphonique).  Je n’ai pas besoin qu’on ajoute qu’il a les yeux sortants, le ventre protubérant; je l’ai vu, et ces traits, gravés dans ma mémoire, suffisent pour le représenter à mon esprit.  Messieurs, la vérité est que ces prétendues expériences qui auraient fait bonne justice de mon arme, sont de toute fausseté. (Par extension) (Figuré) Pour exprimer des rapports d’habitude, de connaissance, de proximité, etc.  Mon voisin n’a pas respecté les règles du Code civil, que puis-je obtenir en justice ? (Familier) Avec, en plus, une note d’affection.  Mon bien-aimé le plus chéri, cette nuit sont arrivées les terribles nouvelles de votre duel. Avec une marque de respect ou de reconnaissance.  La Gloire de mon père Avec un caractère identificatoire.  C’est ainsi que j’ai fait de mon docteur Larch un avorteur, et de Homer Wells, le jeune orphelin qu’il forme, quelqu’un qui répugne à pratiquer l’avortement. Avec une marque de subordination.  Mon supérieur se sent concerné par le bien être de ses subordonnés.

mon

(Archaïsme) Assurément, vrai. Note d’usage : Utilisé avec le pronom ce et le verbe être, avoir ou faire.  C’est mon.  Ç’a mon.

mon

(Lorraine) (Familier) Interjection exprimant l'étonnement, la surprise ou l'admiration. Note : Abréviation de mon Dieu.  Mon ! Le beau petit chien !

mon

Insigne héraldique japonais.

Mon

(Géographie) Commune du canton des Grisons en Suisse.

Перевод mon перевод

Как перевести с французского mon?

mon французский » русский

мой свой

Mon французский » русский

Мон

Примеры mon примеры

Как в французском употребляется mon?

Простые фразы

Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Я постараюсь не мешать тебе учиться.
La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.
Я не хочу быть эгоистичным.
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Ce n'était pas mon intention.
Это не было моим намерением.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
Мой компьютер кое на что годится.
Non, c'est pas mon nouveau petit ami.
Нет, это не мой новый бойфренд.
J'ai perdu mon portefeuille.
Я бумажник потерял.
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
По твоей вине я потерял аппетит.
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
Из-за тебя я потерял аппетит.
Tu es mon type.
Ты в моём вкусе.
J'ai perdu mon inspiration.
Я потерял вдохновение.
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Мои родители откажутся от моего брата, если узнают, что он гомосексуалист.

Субтитры из фильмов

Ils ne m'auront pas Mon ami, t'auront-ils? Quand ils t'auront Que feras-tu? Vous croyez qu'on réussira?
Люди выдают новые два часа ежегодно, постепенно снижая качество вашего некролога.
Mon ancien patron. avait pour habitude de me toucher et me critiquer.
Мой начальник. постоянно лапал меня, говорил всякое.
Elle est partie. Vous payez. Ou j'appelle mon patron.
Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
Quel rapport avec mon visa?
А при чём тут моя виза?
Mon accréditation est peut-être.
Да, мои бумаги, возможно, несколько.
Mon nom a été cité?
Никто не называл моё имя?
Mon stupide ex petit-ami me manque aussi.
Я даже скучаю по своему тупому бывшему.
J'ai l'impression que j'ai fait mon temps là-bas.
Я просто чувствую, что мое время там закончилось.
Mon nom est Miljan.
Меня зовут Мильян.
Voici mon ami Ogdee.
Это мой друг Огди.
Ogdee est mon vieil ami du lycée.
Огди мой старый друг еще со школы.
Mon dieu!
О черт!
Oh, mon dieu. Carolina?
О, боже, Каролина?
Oh, mon Dieu. Carolina!
О, боже, Каролина!

Из журналистики

A mon avis, la flambée du prix du métal précieux s'explique avant tout par l'émergence de l'Asie, de l'Amérique latine et du Moyen-Orient dans l'économie mondiale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
De mon point de vue d'enfant, je ne comprenais pas clairement qu'il était bien d'avoir perdu.
С точки зрения ребенка то, что поражение - это хорошо, было вовсе не самоочевидно.
C'est le type de relation que mon gouvernement veut établir avec la Russie, c'est ainsi que nous pouvons aider à étendre la zone de paix en Europe.
Именно к таким отношениям с Россией стремится мое правительство, и именно этим мы можем способствовать расширению зоны мира и стабильности в Европе.
Mon pays natal Taiwan a désormais une économie à revenus élevés.
Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода.
Au lieu de cela, je suis bloqué chez mon père, à Gaza, dans le camp de réfugiés de Jabalia, avec peu de perspectives et aucune issue.
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Je me faisais toute une fête de suivre mon grand frère, qui étudie déjà là-bas. En février, les autorités allemandes m'ont accordé un visa d'entrée.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится.
La vie à Gaza a fait s'envoler mon optimisme.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Mon père est enseignant et possède une boutique de vêtements pour enfants.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
Nous avons quitté l'Arabie Saoudite où mon père travaillait comme enseignant, pour retourner en Palestine en 1996.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
Le processus de paix s'est effondré au moment de mon adolescence.
Израиль, поддерживаемый США, Канадой и странами Европейского Союза, продолжал блокаду в попытке нанести поражение организации Хамас, которая в 2006г. победила на местных выборах.
Durant mon année de terminale, les autorités israéliennes ont fermé la bande de Gaza.
Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
Il n'y a plus de vêtements dans la boutique de mon père, qui devait servir à payer les études de mon frère et les miennes.
Однако я был свидетелем и тому, как Израиль нанёс ответный удар, совершая воздушные налёты и вооружённые вторжения в сектор Газа, включая бомбёжку Джабалии.
Il n'y a plus de vêtements dans la boutique de mon père, qui devait servir à payer les études de mon frère et les miennes.
Однако я был свидетелем и тому, как Израиль нанёс ответный удар, совершая воздушные налёты и вооружённые вторжения в сектор Газа, включая бомбёжку Джабалии.
Je me demande pourquoi ils ont la possibilité de voyager, d'étudier, de prendre des vacances, alors que moi, je ne peux pas sortir de mon pays pour apprendre la médecine.
Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?