niché французский

Значение niché значение

Что в французском языке означает niché?

niché

(Commerce) Spécialisé, qui s'adresse à un public particulier. Note : Peut-être un anglicisme.  L’éditeur va donc en vendre plus, faire plus d’argent, plus de fonds, publier des titres plus nichés, avoir une vision à long terme, investir dans des publicités qui vont peut-être avoir des retombées pour les libraires indépendants.

Примеры niché примеры

Как в французском употребляется niché?

Субтитры из фильмов

Ou niché dans la vigie d'un trois-mâts.
Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля? Для чего им нужен пресс-папье?
Nous apercevons notre couple royal préféré niché sous un poirier de Génovie.
Мы нашли нашу сладкую королевскую парочку приютившейся под знаменитой грушей Женовии.
Nous avons une petite cabane niché dans les bois.
У нас там домик в лесу.
Exact et la star de cinéma dit qu'il dormait ici, niché dans du coton égyptien. Oui.
Верно, а кинозвезда говорит, он спал здесь, закутанный как мумия.
Le pigeon a encore niché sur ton rebord de fenêtre?
Так, так У голубя на твоем подоконнике снова птенцы?
Le ver est dans les vertèbres cervicales, niché, en attente.
Червь в шейном отделе позвоночника гнездится, выжидает.
La façon dont vous vous êtes niché dans la poche de la famille Percy.
Способ, которым вы залезли в карман семьи Перси.
Niché dans leur poche?
Залез в их карман? - Да.
Alan était niché, tous bien au chaud dans son lit, tandis que des visions de lesbiennes dansé dans sa tête.
Алан в мягкой кроватке Сладко дремал, Сон про двух лесбиянок Его услаждал.
Il était une fois, dans un royaume lointain, un petit village niché à l'orée d'un bois.
Давным-давно в далеком королевстве. была деревушка на краю леса.
Vos cheveux de soie niché dans l'épaule de ce gentleman juste au creux.
Твои шелковистые волосы лежат на плече этого человека, прямо на сгибе.
Ils ont niché ici.
Здесь было гнездо.
Mais un jour,j'ai lu quelque chose sur cet ashram niché dans les collines au-dessus de Los Angeles.
Но однажды я прочла об ашраме, что на холмах у Лос-Анджелеса.
Des rêves dans les rêves. Un état de rêve niché l'un dans l'autre.
Сны внутри снов - сны, вложенные друг в друга.

Возможно, вы искали...