riche французский
богатый
Значение riche значение
Что в французском языке означает riche?
riche
riche
Riche
Riche
Перевод riche перевод
Как перевести с французского riche?
riche французский » русский
Примеры riche примеры
Как в французском употребляется riche?
Простые фразы
Il est riche, il n'a pas besoin d'argent!
Он богатый, ему деньги не нужны!
Ah! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.
Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.
Je sais que vous êtes riche.
Я знаю, что Вы богаты.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богат.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богатая.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богата.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богатый.
Il a épousé une fille riche.
Он женился на богатой девушке.
Il est devenu riche.
Он разбогател.
Elle a grandi dans une riche famille.
Она выросла в богатой семье.
Le Japon est un pays riche.
Япония - богатая страна.
À en juger par son apparence, il doit être riche.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Il parle comme s'il était riche.
Он говорит так, как будто он богат.
Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville.
Говорят, что он самый богатый человек в городе.
Субтитры из фильмов
La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Мама бедной маленькой богачки, её общественные обязанности, видимо, более важны, чем счастье собственного ребёнка.
Des coeurs vides des vies vides des maisons vides Pauvre petite fille riche.
Пустые сердца. Пустые жизни. Пустые дома.
De nos jours nous détenons la malheureuse dans une institution psychiatrique ou si elle est riche - dans une clinique moderne.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата - в современной клинике.
C'est la plus calorique et la plus riche.
Это наиболее калорийная и питательная еда.
Alors Hutter laissa son épouse affligée sous la protection de son ami, le riche propriétaire Harding, et Ruth, sa sœur.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
David Armstrong avait aussi un atout: Sa famille était la plus riche en ville.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
M Ligeza, un riche propriétaire terrien, ami d'enfance de Bielecki.
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Je serai peut-être plus riche que vous, demain.
Ну, может быть, завтра я буду более способен за него заплатить.
Homme riche, homme pauvre, mendiant. - Voleur.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Etait-il riche?
Деньги он вам оставил?
Je ne suis pas riche. Mais nous aurions une petite famille.
Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей.
Mais personne qui ne soit riche.
Просто я никогда не распускаю нюни.
Je ne connais aucun riche qui sache porter à califourchon.
Никогда не слышал о таком богатее, который умел бы устраивать покатушки на спине.
Je suis riche et beau.
Почему бы и нет?
Из журналистики
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
NEW YORK - Dans l'après-midi du 16 juillet, deux hommes entraient, semble-t-il, par effraction dans une belle propriété d'un quartier riche de Cambridge dans le Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Mais étant le pays le plus riche et le plus puissant de la planète, tout manquement de leur part a des effets dévastateurs.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
L'Afrique est un continent riche en énergie, qui détient deux tiers des réserves mondiales d'énergie hydroélectrique - des milliards et des milliards de kilowattheures qui représentent environ la moitié des ressources mondiales.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Meilleure est l'information des citoyens, plus grande et plus riche est leur participation aux prises de décision.
Более информированные граждане, в свою очередь, примут больше участия в процессе принятия решений на всех уровнях.
Les Etats-Unis offrent aujourd'hui l'image paradoxale d'un pays riche qui se désagrège à cause de la disparition de ses valeurs profondes.
Америка сегодня является парадоксальным примером богатой страны, разваливающейся по причине краха ее главных ценностей.
Le souvenir de ces 18 jours est si riche qu'il est difficile de démêler les événements les uns des autres, d'en distinguer les phases, de faire la part du spectaculaire, du poignant, du bizarre, de l'incroyable et du trivial.
Память об этих 18 днях настолько заполнена, что трудно отделить одно событие от другого, один этап от следующего: драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
Les Iraniens éprouvent un sentiment d'ancienneté, voire de supériorité, issu d'une culture riche et ancienne qui a survécu jusqu'aux temps modernes.
Иранцы испытывают чувство старшинства, если не превосходства, относительно того, что они были рождены в богатой и древней культуре, которая выжила в современном мире.
La mondialisation remet en question la sécurité relative qui, tel un cocon, protégeait le monde riche.
Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
La probabilité qu'un enfant d'un pays à faible revenu décède dans les 5 ans après sa naissance est 18 fois plus élevée que celle pour un enfant né dans un pays riche.
Ребенок, родившийся в стране с низким уровнем дохода, имеет в 18 раз больше шансов умереть, не достигнув пятилетнего возраста, чем ребенок в стране с высоким уровнем дохода.
A l'est, dans la province riche en pétrole, dominent les Shia.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть.
Cela aurait constitué un aveu du fait que ce royaume accueillant et riche avait été volontairement maintenu dans la pauvreté des années durant.
Для них это было бы равносильно признанию того, что содержание в бедности большинства людей в этом гостеприимном, хорошо обеспеченном царстве планировалось изначально.