ruche | roche | niche | miche

riche французский

богатый

Значение riche значение

Что в французском языке означает riche?

riche

Qui a beaucoup de fortune, qui possède de grands biens, de grandes richesses.  […], j’ai bien cru que c’était une de ces femmes comme on en voit beaucoup, qui prennent un mari pour avoir une contenance, qui le choisissent riche pour se donner du bon temps, et bête pour le duper sans danger.  La société capitaliste est tellement riche, et l’avenir lui apparaît sous des couleurs si optimistes qu’elle supporte des charges effroyables sans trop se plaindre: […].  […] ; le gros Léon, qui avait épousé une femme riche, ne faisait rien, ses trois mille francs de rente lui permettant l’oisiveté.  On parla de brigands; les plus poltrons coururent s’enfermer et les plus riches s’empressèrent d’aller vérifier la cachette de leur argent.  Ma femme aurait désiré être riche, et voilà que j’étais pauvre, avec mes petits appointements de deux mille francs.  C’est un homme qui est devenu riche en très peu de temps.  (Proverbial) Est assez riche qui ne doit rien.  Cet homme a fait un riche mariage, Il a épousé une femme fort riche.  C’est un riche parti se dit d’un jeune homme et plus ordinairement d’une jeune fille très riche qui est à marier. (Figuré) Pourvu.  Riche en mérite, de vertus, en calories.  Elle n’est pas riche en biens, mais elle est riche en beauté et en vertus.  (Familier) Il est riche en ridicules se dit d’un homme qui prête beaucoup à la raillerie. Abondant ; fertile.  Si les engrais verts donnent de fort bons résultats dans les sols infertiles et épuisés, à plus forte raison sont-ils avantageux dans les sols fertiles et riches.  Un pays couvert de riches moissons.  Ces mines sont fort riches.  C’est un pays riche en blés, en vins, en sel, etc.  De riches prairies.  Une belle et riche contrée. On dit dans un sens analogue :  Une bibliothèque riche en manuscrits.  Un musée riche en primitifs.  Un minerai riche en argent, en cuivre, Qui contient beaucoup d’argent, de cuivre. Qui est de grand prix, magnifique.  C'était une maison de rendez-vous berlinoise : canapés et fauteuils profonds, piano à queue, tableaux de maîtres, riches tapisseries, glaces et lustres vénitiens. Dans ce somptueux décor, un phonographe distillait de la musique classique, parfois légère.  Des meubles riches.  Des étoffes fort riches.  Une riche broderie.  Un riche présent. Accompagné d’ornements précieux par la matière ou par le travail.  Ces rinceaux, ces arabesques sont riches. (Figuré) Fécond en idées, en images.  Sujet, matière riche.  Une langue riche, une langue abondante en mots et en tours. (Peinture) Chaud et varié.  Une palette riche. (Musique) Musicalement puissant et varié, utilisant les diverses combinaisons d’accords, des diverses combinaisons instrumentales.  Riche harmonie, riche orchestration. (Poésie) Dont au moins les trois derniers phonèmes constituent la rime.  Orage et Courage, Oreille et Pareille, Sévérité et Témérité, Couleur et Douleur, Utile et Futile sont des rimes riches. (Sports hippiques) En parlant d'un cheval de course, qui a remporté beaucoup de gains.  Qui est de grand prix, magnifique

riche

Personne fortunée.  Le riche et le pauvre.  Un mauvais riche, un homme fort riche qui n’a point de charité pour les pauvres.  Un nouveau riche.

Riche

Nom de famille.

Riche

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Moselle.

Перевод riche перевод

Как перевести с французского riche?

Примеры riche примеры

Как в французском употребляется riche?

Простые фразы

Il est riche, il n'a pas besoin d'argent!
Он богатый, ему деньги не нужны!
Ah! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.
Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.
Je sais que vous êtes riche.
Я знаю, что Вы богаты.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богат.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богатая.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богата.
Je sais que tu es riche.
Я знаю, что ты богатый.
Il a épousé une fille riche.
Он женился на богатой девушке.
Il est devenu riche.
Он разбогател.
Elle a grandi dans une riche famille.
Она выросла в богатой семье.
Le Japon est un pays riche.
Япония - богатая страна.
À en juger par son apparence, il doit être riche.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Il parle comme s'il était riche.
Он говорит так, как будто он богат.
Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville.
Говорят, что он самый богатый человек в городе.

Субтитры из фильмов

La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Мама бедной маленькой богачки, её общественные обязанности, видимо, более важны, чем счастье собственного ребёнка.
Des coeurs vides des vies vides des maisons vides Pauvre petite fille riche.
Пустые сердца. Пустые жизни. Пустые дома.
De nos jours nous détenons la malheureuse dans une institution psychiatrique ou si elle est riche - dans une clinique moderne.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата - в современной клинике.
C'est la plus calorique et la plus riche.
Это наиболее калорийная и питательная еда.
Alors Hutter laissa son épouse affligée sous la protection de son ami, le riche propriétaire Harding, et Ruth, sa sœur.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
David Armstrong avait aussi un atout: Sa famille était la plus riche en ville.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
M Ligeza, un riche propriétaire terrien, ami d'enfance de Bielecki.
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Je serai peut-être plus riche que vous, demain.
Ну, может быть, завтра я буду более способен за него заплатить.
Homme riche, homme pauvre, mendiant. - Voleur.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Etait-il riche?
Деньги он вам оставил?
Je ne suis pas riche. Mais nous aurions une petite famille.
Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей.
Mais personne qui ne soit riche.
Просто я никогда не распускаю нюни.
Je ne connais aucun riche qui sache porter à califourchon.
Никогда не слышал о таком богатее, который умел бы устраивать покатушки на спине.
Je suis riche et beau.
Почему бы и нет?

Из журналистики

Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
NEW YORK - Dans l'après-midi du 16 juillet, deux hommes entraient, semble-t-il, par effraction dans une belle propriété d'un quartier riche de Cambridge dans le Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Mais étant le pays le plus riche et le plus puissant de la planète, tout manquement de leur part a des effets dévastateurs.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
L'Afrique est un continent riche en énergie, qui détient deux tiers des réserves mondiales d'énergie hydroélectrique - des milliards et des milliards de kilowattheures qui représentent environ la moitié des ressources mondiales.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Meilleure est l'information des citoyens, plus grande et plus riche est leur participation aux prises de décision.
Более информированные граждане, в свою очередь, примут больше участия в процессе принятия решений на всех уровнях.
Les Etats-Unis offrent aujourd'hui l'image paradoxale d'un pays riche qui se désagrège à cause de la disparition de ses valeurs profondes.
Америка сегодня является парадоксальным примером богатой страны, разваливающейся по причине краха ее главных ценностей.
Le souvenir de ces 18 jours est si riche qu'il est difficile de démêler les événements les uns des autres, d'en distinguer les phases, de faire la part du spectaculaire, du poignant, du bizarre, de l'incroyable et du trivial.
Память об этих 18 днях настолько заполнена, что трудно отделить одно событие от другого, один этап от следующего: драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
Les Iraniens éprouvent un sentiment d'ancienneté, voire de supériorité, issu d'une culture riche et ancienne qui a survécu jusqu'aux temps modernes.
Иранцы испытывают чувство старшинства, если не превосходства, относительно того, что они были рождены в богатой и древней культуре, которая выжила в современном мире.
La mondialisation remet en question la sécurité relative qui, tel un cocon, protégeait le monde riche.
Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
La probabilité qu'un enfant d'un pays à faible revenu décède dans les 5 ans après sa naissance est 18 fois plus élevée que celle pour un enfant né dans un pays riche.
Ребенок, родившийся в стране с низким уровнем дохода, имеет в 18 раз больше шансов умереть, не достигнув пятилетнего возраста, чем ребенок в стране с высоким уровнем дохода.
A l'est, dans la province riche en pétrole, dominent les Shia.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть.
Cela aurait constitué un aveu du fait que ce royaume accueillant et riche avait été volontairement maintenu dans la pauvreté des années durant.
Для них это было бы равносильно признанию того, что содержание в бедности большинства людей в этом гостеприимном, хорошо обеспеченном царстве планировалось изначально.

Возможно, вы искали...