niché | riche | miche | fiche

niche французский

ниша, конура

Значение niche значение

Что в французском языке означает niche?

niche

(Architecture) Enfoncement pratiqué dans l’épaisseur d’un mur pour y placer une statue un buste, un vase, un poêle, etc.  Au-dessus de la niche de la Vierge on remarque trois autres trous carrés profonds, destinés à recevoir des pièces de bois formant une forte saillie.  Dans la pénombre des couchettes où dorment les matelots, on devine une photo de famille et une niche remplie de bondieuseries. Petite cabane en bois, garnie de paille, où couche un chien de garde.  À la niche !  Les chiens de garde à la niche aboyaient en tirant sur leur chaîne. (Par extension) (Commerce) Segment de marché profitable, ciblant une clientèle particulière ou concernant certains produits ; secteur préservé, souvent protégé ou réservé.  Car, avec l’essor du bio, de la vente directe, des produits du terroir ou des potagers, l’agriculture se diversifie… et ses besoins en semences aussi. Dans ces productions de niche, la variété d’élite, prolifique partout (pour peu que les milieux soient homogénéisés à l’aide d’intrants ou d’irrigation), n’est pas la plus adéquate. (Par extension) (Écologie) niche écologique ; position occupée par un organisme, une population ou plus généralement une espèce dans un écosystème. (Par extension) (Législation) Période de temps durant laquelle les groupes parlementaires minoritaires ou d’opposition fixent l’ordre du jour de la chambre, à la place du gouvernement ou du groupe majoritaire.  L’Assemblée terminant ses travaux le 26 février prochain, il ne reste maintenant plus qu’une option pour Luc Belot et Patrice Martin-Lalande : convaincre le groupe PS d’inscrire son texte dans ses toutes dernières niches (du 20 au 26 février). Or « c’est déjà complètement plein », nous confie le collaborateur d’un député socialiste. Écologie

niche

(Vieilli) Petite farce ou tour visant à taquiner ou blaguer quelqu’un.  Nous lui jouerons tant de pièces, nous lui ferons tant de niches sur niches, que nous renverrons à Limoges M. de Pourceaugnac.  Mon héros passe sa vie à m'accabler de bontés et de niches.  Après avoir fait gambades sur gambades, exécuté des voltiges hardies autour de sœur Rose très émue, fait niches sur niches et mille agaceries aux militaires qui jouaient à la drogue et dont les pinces en bois posées sur le nez des perdants me faisaient toujours rire, j'étais, on le pense, très animé, très emporté ; […].  Le père et la mère jouent comme des écervelé, ils se font des niches d’amoureux, ils se courent après, ils se tiraillent.  Il éclate de rire en pensant à la niche qu'il va jouer au courrier officiel en arrivant avant lui à Washington et en apportant lui-même la grande nouvelle !

Перевод niche перевод

Как перевести с французского niche?

Примеры niche примеры

Как в французском употребляется niche?

Простые фразы

J'ai moi-même construit cette niche.
Я сам построил эту будку.
Notre chien est dans la niche.
Наша собака сидит в будке.
Le chien regarde sa niche.
Собака смотрит на свою будку.
Le chien est dans sa niche.
Собака у себя в будке.
Le chien est dans sa niche.
Собака сидит в своей будке.
La niche se trouve dehors.
Собачья будка на улице.
Tom a construit à son chien une niche.
Том построил для своей собаки будку.
Notre chien est dans sa niche.
Наша собака в будке.
Il y a une niche dans la cour.
Во дворе есть собачья будка.
Mon chien est assis dans sa niche.
Моя собака сидит у себя в будке.
Mon chien est assis dans sa niche.
Моя собака сидит в своей будке.

Субтитры из фильмов

En haut de l'escalier de l'Opéra, il y a un palier qui donne sur le foyer, puis une petite niche.
Вы знаете главную лестницу в опере? - Да. - Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка.
Dans la niche, une statue de Vénus.
В этой нише стоит статуя Венеры.
Pourtant, je ne suis pas allée près de cette niche.
Даже не знаю, как я могла ее там потерять. Я возле этой ниши не была.
Dans sa niche.
В эту пещеру!
Sais-tu où niche notre prince?
Как сказать, не только.
Nous avions une cachette derrière l'armoire, dans une niche.
У нас был тайник за шкафом, в специальной нише.
Une niche à chien.
Тебе собачий ошейник.
Ils ont construit ce calendrier. pour que les rayons du Soleil entrent par une fenêtre. et atteignent une niche. uniquement en ce jour.
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день.
Par exemple. l'alignement accidentel d'une fenêtre avec une niche. ainsi que d'autres constructions très diverses.
Например, случайное совпадение линий окна и ниши, но есть и другие устройства, удивительно различные.
À la place de la niche,. il y avait un appentis. où un fils cadet a pénétré. pour engrosser sa fille.
Там, где сейчас собачья будка,. когда-то был сарай. Младший сын забрался туда. и там обрюхатил свою девушку.
A la niche ce soir. Madame!
Давай в машину, трепло!
Non, ce n'est qu'une petite niche.
Нет, сэр.
Ça aiderait si je n'avais pas eu à dormir dans une niche.
Было бы лучше, если бы я спал не в собачьей конуре.
Où se niche votre foi?
Где же ваша вера?

Из журналистики

Pendant de nombreuses années, la littérature indienne a été dominée par une clique écrivant principalement pour un public de niche et la reconnaissance littéraire.
В течение долгого времени в индийской литературе, особенно на английском языке, доминировала клика, которая писала в основном для узкой аудитории и литературного признания.
Est-il raisonnable que les pays de l'UE abandonnent une niche de prospérité pour des raisons idéologiques qui n'ont aucune portée dans une perspective mondiale?
Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения?
Les questions techniques sont complexes, et le diable proverbial se niche effectivement dans la multitude de détails.
Технические вопросы сложны, и пресловутый дьявол действительно кроется в бесчисленных деталях.
Ils ont tendance à développer activement des politiques étrangères affirmées et aspirent à un statut supérieur à celui du statut moyen, d'influence limitée et de niche dont bénéficient le Canada, la Suède ou l'Arabie saoudite.
Они обычно проводят творческую и уверенную внешнюю политику и стремятся к большему, чем статус державы средней руки и ограниченное влияние в пределах определенной ниши, которыми обладают, скажем, такие страны, как Канада, Швеция или Саудовская Аравия.

Возможно, вы искали...