nodule французский

узелок, конкреция, кап

Значение nodule значение

Что в французском языке означает nodule?

nodule

(Médecine) Formation anormale, arrondie, palpable dans ou sous la peau, qui peut être une tumeur bénigne ou maligne. (Géologie) Petite concrétion minérale polymétallique de forme plus ou moins sphérique, de quelques centimètres de diamètre, tapissant le fond de certaines régions océaniques et pouvant contenir des oxydes métalliques (en particulier manganèse, nickel, cobalt et cuivre).  Les marnes et les calcaires bitumineux, avec nombreuses ammonites et bélemnites, sont fort épaisses à Fontette, où la coupure de la route met à découvert, à une grande altitude, la partie supérieure formée par des argiles noires à nodules calcaréo-ferrugineux.  Ces nodules sphéroïdes ou cylindroïdes, si singulièrement affublés, en Champagne, comme en Picardie ou en Haute-Normandie, de l’appellation imprévue de pierres de tonnerre ou de pierres de foudre sont formés de cristaux prismatiques de bisulfure de fer irradiant de leur centre.  La région était riche en phosphates de chaux, en nodules, coquins ou crottes du diable. Découverts il y a un demi-siècle, ces nodules extraits du sous-sol étaient lavés pour être débarrassés de leur gaine, puis broyés, triturés dans les moulins, réduits en poudre afin de servir d'engrais.  Des baguettes d'anhydrite résiduelle demeurent quelquefois en abondance dans les nodules, observation également effectuée sur les évaporites messiniennes de Méditerranée (Schreiber et al. , 1976, p. 740). (Arboriculture) Noyau de substance ligneuse développé dans l’épaisseur de l’écorce. (Vieilli) (Didactique) Petit nœud ; nouet.

Перевод nodule перевод

Как перевести с французского nodule?

nodule французский » русский

узелок конкреция кап желвак друза

Примеры nodule примеры

Как в французском употребляется nodule?

Субтитры из фильмов

Un nodule en silicone.
Мистер Вандерберг, что это?
Ceci est un nodule d'accès.
Это один из узлов доступа.
Un nodule d'interconnexion.
Связующий узел.
Le neuf de carreau sur un nodule de données.
Девятка бубей на узел данных.
Vous vous rappelez quand mon nodule cortical s'est désactivé?
Помните, 3 месяца назад мой корковый узел отключился?
Son nodule cortical a reçu une décharge électromagnétique.
Её корковый узел подвергся низкоэнергетическому скачку.
Aucun nodule dans l'iris?
Узелков на радужной оболочке глаз?
J'ai vu un nodule.
Я нашла утолщение.
Non, à cause de son implication, elle a découvert un tout petit nodule qui n'avait aucun intérêt, mais qui a obligé une ado avec une tendinite à subir un examen cher et douloureux.
Нет, она проявила интерес и обнаружила крошечное утолщение. Которое, на самом деле, никакой роли не играет, но не оставляет нам другого выбора, кроме как подвергнуть человека с тендинитом дорогостоящему и болезненному тесту.
L'imagerie montre une HIC, mais aucun nodule sur ou à côté des nerfs.
На снимках заметно небольшое повышение ВЧД, но образований нет ни на нервах, ни возле них.
Il a un nodule à la thyroïde.
У него в щитовидке фолликул.
Enlevez le nodule, il s'en sortira.
Достаньте узелок и он будет в порядке.
Bon, selon ce site, ça pourrait être un nodule colloide.
Ну, если верить этому сайту, это может быть коллоидным утолщением.
C'est un. un nœud ou un nodule.
Это. какая-то шишка или нарост или что-то там еще.

Возможно, вы искали...