occidental французский

западный

Значение occidental значение

Что в французском языке означает occidental?

occidental

Qui est à l’ouest.  Le régime xérique de la côte se prolonge sur le versant occidental des Andes moyennes, où s’étend une végétation plus ou moins steppique, […]. Relatif à l’Occident.  Seuls les passagers des avions en provenance de l’ouest sont soumis au flytoxage. Les avions venant d’Extrême-Orient ne sont jamais désinfectés. Le Pakistan ne craint que les miasmes occidentaux.  Mais personne n’ose dire que le facteur central de l’histoire des années 1920-1939 fut purement et simplement l’incompétence technique des classes dirigeantes et des gouvernements occidentaux. Leurs opposants préfèrent croire au machiavélisme.  S'il est un domaine où les pays occidentaux doivent aussi se serrer les coudes, c'est celui de la lutte contre le terrorisme.  Nous avons pris soin d’apporter, dans la mesure du possible, des explications logiques à des phénomènes linguistiques différents de ceux des langues occidentales. Relatif au capitalisme américano-européen.  Personne occidentale

Occidental

(Géographie) Habitant d’un pays de culture occidentale.  Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyatso […] Nombre d’Occidentaux voient en lui un modèle de sagesse et de spiritualité.  Habitant d’un pays de culture occidentale

Перевод occidental перевод

Как перевести с французского occidental?

Примеры occidental примеры

Как в французском употребляется occidental?

Простые фразы

Rien de nouveau sur le front occidental.
На западном фронте без перемен.

Субтитры из фильмов

C'est le dispositif de télécommande le plus puissant jamais créé dans le monde occidental.
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
Avec un lit occidental. Tu aimes?
Тебе нравится кровать на западный манер?
Le futur moyen de transport du monde occidental.
Будущий способ перевозки для западного мира.
Quand mon frère vous qualifiait d'étranger unique, cela signifiait que vous étiez un occidental dont les valeurs rencontraient les nôtres.
Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
Le monde occidental se réveille.
Западный мир пробудился.
L'écriture cunéiforme est l'ancêtre de l'alphabet occidental.
Клинопись является далёким предком латинского алфавита.
Ce ne sera pas un progrès pour l'Inde. de se contenter d'importer le malheur occidental.
Для Индии вовсе необязательно явится прогрессом если она просто импортирует беды Запада.
Pourvu que ce fût occidental.
Мне нравилось всё западное.
Ramenez Viktor. et nous vengerons Youri. et nous serons à l'abri. du poison occidental.
Нельзя выносить сор из избы. Доставь Виктора к нам, и мы отомстим за Юрия. И мы оградим нашу молодежь от этого яда Запада.
Alors vous étiez au front Occidental ou Oriental?
А затем вас отправили на западный или на восточный фронт?
On en a plus que n'importe quel pays occidental.
У нас за решеткой больше людей, чем где и когда-либо в западной истории.
L'Occidental est mon indic. Il a fait quoi?
Это мой информатор, что он такого сделал?
J'en ai marre que tout le monde occidental soit au courant du fonctionnement de mes reins!
Я болен и устал от всего западного мира. знающего как работают мои почки!
King et Occidental? Je te suis.
Я пойду с тобой в клуб.

Из журналистики

Internet, l'une des grandes inventions du monde moderne occidental, s'est révélé être une arme très efficace dans l'incitation et la formation de ceux qui entendent faire le mal autour du monde.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
Et il ne va sans doute pas pousser l'Inde dans la direction d'une société de solitude, individualisée et fragmentée - avec la révolution sexuelle transformée en marchandise - que reflète le féminisme occidental autocentré.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Mais le temps est révolu où le féminisme occidental avait le leadership, et pour de bonnes raisons.
Мы установили, что именно представляет проблемы для женщин запада, и выработали схему их решения. Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию.
Les fondamentalistes islamiques estiment que ce que nous considérons comme une influence libéralisatrice du progrès technologique et de la globalisation n'est qu'une redite bravache du colonialisme occidental.
Исламские фундаменталисты считают, что то, что все мы остальные считаем либерализирующим влиянием технического прогресса и глобализации, является повторной попыткой восстановления западного колониализма.
Certains diront, à leur habitude, que le conflit israélo-palestinien est à l'origine de l'antagonisme entre le monde islamique et le monde occidental et que résoudre la question palestinienne sera un pas immense vers des relations plus détendues.
Некоторые, как обычно, будут утверждать, что арабо-израильский конфликт является корнем всех проблем, существующих между исламом и Западом, и что решение палестинского вопроса будет значительно способствовать улучшению отношений.
Il était considéré en Occident comme un réformateur et les réformes risquent de ne pas se poursuivre sans lui et l'investissement occidental absolument vital pour le pays ne se concrétisera pas.
Запад видел в нем реформатора, и без него реформы могут и не продолжиться. Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
Le consensus politique qui se dessine au sujet du Soudan s'appuie sur une méthode qui a déjà nui au respect des valeurs occidentales dans le monde non occidental.
Политические договоренности в отношении Судана обусловлены подходом, который уже скомпрометировал уважение к западным ценностям в других странах.
Il y a quelques années, j'ai assisté à ses premiers essais de télémédecine rurale, notamment à destination des Etats indiens de Karnataka et du Bengale occidental.
Несколько лет назад я стал свидетелем его экспериментов с телемедициной в сельской местности, особенно в индийских штатах Карнатака и Западный Бенгал.
Une nouvelle culture asiatique est en cours d'articulation et se développe en grande partie dans un cadre de pensée occidental, même si certains éléments particuliers sont en fait différents.
О новой азиатской культуре уже говорят. Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.
Le post-fascisme n'a pas besoin de mettre les exclus de la citoyenneté dans des trains de marchandise; il lui suffit de les empêcher de monter dans les trains qui pourraient les conduire vers le paradis matérialiste occidental.
Единственным выходом для бедных остается исход, выезд, в то время как задачей пост-фашизма становится недопущение этого исхода. Атаки на низшие слои общества в мировом масштабе и на крайних внутренних неудачников придает пост-фашизму популистский аспект.
Et si ce n'était les troubles haïtiens, ce serait le pays le plus pauvre de l'hémisphère occidental : il est même moins stable qu'Haïti comme le montre son histoire et ses deux cents coups d'État depuis son indépendance.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости.
Pour Ben Laden et ses alliés, le terrorisme est la seule méthode disponible pour frapper véritablement le monde occidental.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Premièrement, la victoire de Rohani a réduit à néant la politique de résistance envers le monde occidental dont Jalili s'était fait le champion.
Во-первых, победа Роухани лишила легитимности политику сопротивления, которую отстаивал Джалили.
A titre d'exemple, pour faire sortir de l'argent de Chine, un vendeur chinois peut indiquer une valeur en dollar bien en dessous du prix réellement payé par un importateur occidental complice qui verse la différence sur un compte bancaire à l'étranger.
Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом.

Возможно, вы искали...