западный русский

Перевод западный по-французски

Как перевести на французский западный?

западный русский » французский

occidental d’ouest ouest d’occident

Примеры западный по-французски в примерах

Как перевести на французский западный?

Простые фразы

Западный ветер приносит нам дождь.
Le vent d'ouest nous apporte la pluie.

Субтитры из фильмов

Да, восточный ветер и западный ветер. дуют попеременно.
Eh bien, vent d'est et vent d'ouest. Il soufflera toujours de directions différentes.
Западный ветер разрушает семейные узы, и сыновья больше не склоняют голову перед своими отцами.
Un flot de l'ouest se rapproche Qui dissout les liens de famille. Et les fils ne s'inclinent plus Pour leurs pères.
Нет, ее просто потрепал западный ветер.
Non, le vent d'ouest l'a rabattu.
Вы знакомы, с нашим гостем из отряда Западный Хаберсвилл, Патрульный Лидер Биллингс.
Voici notre ami de la troupe de Habersville Ouest, le patrouilleur chef Billings.
Северо-западный угол дома.
Celle au coin nord-ouest.
Ветер северо-западный.
Léger, nord-ouest.
Северо-западный 1-4.
Nord-ouest 1-4.
Но она предпочла остановиться в шикарном отеле, где живут богатеи. Джаз, Ньюпорт, в общем, западный декаданс.
Elle a prefere descendre a L'Aioli retrouver ses acolytes du 16e du style jazz a Newport.
Если их поймали индейцы, значит это западный берег.
S'ils ont été capturés par des Indiens, c'est sur la côte ouest.
Тебе нравится кровать на западный манер?
Avec un lit occidental. Tu aimes?
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
A la suite d'une entrée à Berlin-Ouest des Russes et des Allemands de l'Est, 2 divisions de l'OTAN ont tenté une percée dans la ville assiégée mais ont été submergées par les forces communistes.
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
Très bien. Si tu ne veux qu'un amant retourne à West Dallas pour le restant de ta vie.
Западный ветер пойдет ему на пользу.
Il va mieux.
Мы увезем вас в Западный Район.
Nous allons vous emmener vers le District de l'Ouest.

Из журналистики

Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Et il ne va sans doute pas pousser l'Inde dans la direction d'une société de solitude, individualisée et fragmentée - avec la révolution sexuelle transformée en marchandise - que reflète le féminisme occidental autocentré.
Для них границы Израиля до 1967 года, весь Иерусалим и Западный берег реки Иордан - это земля, дарованная еврейскому народу богом.
Selon eux, les frontières d'Israël de l'avant 1967, la totalité de la ville de Jérusalem et toute la rive gauche du Jourdain représente la terre que Dieu donna au peuple juif.
Несколько лет назад я стал свидетелем его экспериментов с телемедициной в сельской местности, особенно в индийских штатах Карнатака и Западный Бенгал.
Il y a quelques années, j'ai assisté à ses premiers essais de télémédecine rurale, notamment à destination des Etats indiens de Karnataka et du Bengale occidental.
Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
La meilleure solution consiste à assouplir les marchés du travail d'Europe de l'ouest en ouvrant le système des négociations salariales collectives, en démantelant la réglementation sur le marché du travail et en réformant l'état providence.
Одна молодая мать, Росалия, которая живет в маленькой хижине с семью детьми от разных отцов, на западный взгляд может казаться нищей, но она держит свой мелкий бизнес по продаже сушеного мяса.
Rosalia, une jeune maman qui habite avec ses sept enfants de pères différents dans une petite cabane, peut paraître indigente aux yeux des occidentaux, or, elle détient un petit commerce de vente de viandes séchées.
Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Ce réseau complexe divise la totalité de la Cisjordanie en fragments multiples, souvent inhabitables voire inaccessibles.
Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры.
Le nord-ouest du Yunnan est l'une des région du monde possédant la plus grande diversité biologique; il abrite la moitié des espèces animales de Chine et un quart de ses espèces végétales.
Именно таким образом Западный мир перешел к демократии в девятнадцатом и двадцатом столетиях.
C'est ainsi que le monde occidental est devenu démocratique aux dix-neuvième et vingtième siècles.
От того, что сейчас сделает Евросоюз, чтобы преодолеть эту пропасть, зависит, станут ли эти страны на западный путь или впадут в застой.
Ce que fait maintenant l'Europe pour combler ce fossé va déterminer si ces pays vont s'occidentaliser ou stagner.
В действительности, пока ООН и западный альянс находятся в замешательстве, регион может стать жертвой политических игр России.
En fait, compte tenu de la confusion de l'ONU et de l'alliance occidentale, la région risquerait de subir davantage de troubles politiques russes.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
Sans la Turquie, l'engagement de l'UE au Moyen-Orient s'apparente encore à de l'impérialisme occidental.
Управляемый движением Хамас более двух лет, сектор Газа уже давно считается гораздо более традиционным и консервативным, чем Западный берег.
Comme la bande de Gaza est contrôlée depuis plus deux ans par le Hamas, cette zone est considérée comme nettement plus traditionnelle et conservatrice que la Cisjordanie.
Премьер использовал эту возможность для того, чтобы смягчить свой анти-западный имидж, вновь подтверждая свою современную и светскую позицию против тех, кто симпатизирует исламскому экстремизму.
Le Premier ministre a utilisé cette opportunité pour adoucir son image d'homme opposé à l'Occident en réaffirmant sa position moderniste et séculaire contre tous ceux qui sympathisaient avec l'extrémisme islamique.

Возможно, вы искали...