opéra французский
опера
Значение opéra значение
Что в французском языке означает opéra?
opéra
Opéra
Перевод opéra перевод
Как перевести с французского opéra?
Opéra французский » русский
Примеры opéra примеры
Как в французском употребляется opéra?
Простые фразы
L'opéra commence à sept heures.
Опера начинается в семь.
Marie demanda à Tom d'aller à l'opéra avec elle.
Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу.
Hier je suis allé à l'opéra.
Я вчера ходил в оперу.
Cet opéra est en cinq actes.
Эта опера состоит из пяти актов.
Tom déteste l'opéra.
Том ненавидит оперу.
Tom déteste l'opéra.
Том терпеть не может оперу.
Quel est votre opéra préféré?
Какая у Вас любимая опера?
J'ai deux places pour l'opéra ce soir.
У меня есть два билета в оперу на сегодняшний вечер.
Demain soir, Tom et Marie vont à l'opéra.
Завтра вечером Том с Мэри идут в оперу.
Je n'aime pas beaucoup l'opéra.
Я не очень люблю оперу.
C'est un connaisseur de l'art de l'opéra.
Он знаток оперного искусства.
Tom est un chanteur d'opéra.
Том - оперный певец.
Субтитры из фильмов
En haut de l'escalier de l'Opéra, il y a un palier qui donne sur le foyer, puis une petite niche.
Вы знаете главную лестницу в опере? - Да. - Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка.
L'Opéra.
Опера.
Autrefois, j'avais un ami qui était chanteur d'opéra.
У меня был друг, оперный певец.
L'Opéra.
Парижская опера!
Après l'opéra? C'est entendu. Merci.
Сразу после оперы, большое спасибо.
Vous n'avez jamais été à l'heure, ni pour aller à l'opéra ni pour m'emmener dans une boutique de soin.
Это твоя беда, Леон! За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу. или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени!
Non. L'opéra commence plus tard à cause du défilé.
Нет, сегодня из-за демонстрации опера начнется на час позже.
Kane épousait Susan Alexander, une chanteuse d'opéra de Trenton, dans le New Jersey.
Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Pour elle, qui fut la cantatrice Susan Alexander, il fit construire l'Opéra de Chicago.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Elle rêvait de me voir à l'Opéra.
Мама думала, что я буду петь в Гранд-опера.
Nous allons devenir une grande chanteuse d'opéra!
Наоборот. Станем оперной звездой.
Sinon, Charlie me fera bâtir un opéra!
Разумеется. Или Чарли построит оперный театр.
Et il était plus grand qu'un opéra.
Нечто большее, чем оперный театр.
C'est lui qui a voulu cet Opéra! Moi, je ne voulais pas chanter.
Зачем тогда он купил оперный театр?
Из журналистики
Quand a éclaté le scandale des travailleurs-esclaves au sein d'une entreprise d'Etat qui fabrique des briques dans le district de Hongdong (province du Shanx), un célèbre épisode d'un opéra de Pékin m'est revenu en mémoire.
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Verhofstadt évoque ainsi son amour du vin français, de l'opéra allemand, ou encore de la littérature anglaise et italienne.
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе.
Ses mémoires ont du être sorties du pays clandestinement sur des cassettes audio sensées être des enregistrements de l'Opéra de Pékin.
Его мемуары были вывезены из страны на кассетах, замаскированных под записи пекинской оперы.
Kim Jong-il était salué avec la même ferveur lorsqu'il entrait à l'opéra que celle qui marque aujourd'hui le deuil public de sa disparition.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Cependant, au fil des décennies s'opéra un véritable retournement intellectuel dans la manière d'envisager la pratique de la médecine.
Однако в течение нескольких десятилетий произошёл невероятный интеллектуальный сдвиг в том, как люди воспринимают медицинскую практику.
En outre, il est vrai que rien ne nous oblige à acheter tel ou tel livre, à écouter tel ou tel opéra.
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу.