opulence французский

обилие, изобилие

Значение opulence значение

Что в французском языке означает opulence?

opulence

Abondance de biens, richesse dont on fait étalage.  Elle vit l’opulence & les richesses succéder à l’aisance ; & son père, avant tout cela, avoit connu le mésaise & presque la pauvreté.  Ses concitoyens le regardaient comme un homme d’une grande opulence. Il possédait cinquante feddans de bonne terre; cinq gamousses, dix bœufs mugissaient dans ses étables. (Figuré) Ampleur, développement abondant.  L’opulence des formes dans les tableaux de Rubens, de Jordaens.

Перевод opulence перевод

Как перевести с французского opulence?

opulence французский » русский

обилие изобилие изоби́лие бога́тство

Примеры opulence примеры

Как в французском употребляется opulence?

Субтитры из фильмов

Von Gelder, un pourceau bouffi par l'opulence.
Фон Гельдер, свинья. Не в меру заносчив.
Une rencontre fortuite entre Monsieur Frank Davies, qui a des ennuis d'argent, et son ex-subalterne nageant dans l'opulence.
Дальше? Случайная встреча месье Франка Дэвиса, нуждаюшегося в деньгах, с его эксподчинённым, купающимся в роскоши.
Puisque bonheur et opulence sont devenus votre devise, je vous souhaite de vivre heureux, riches et gavés.
Последнее. Раз уж вашим девизом стали счастье и богатство. Я желаю вам счастья, богатства и сытости!
Si les riches pouvaient en payer d'autres pour mourir à leur place, nous, les pauvres, nous vivrions dans l'opulence!
Хорошо сказано. Лейзер Вольф.
C'était l'opulence.
Там было изобилие!
L'opulence!
Изобилие.
Adieu l'opulence!
Я уже должен был купаться в золоте!
C'est l'opulence! C'est génial.
Это роскошно.
Et ce n'est pas de l'opulence, vraiment pas.
И это уже не богатство, даже и не близко.
Et chacun vivra dans le bonheur et l'opulence.
И после этого все заживут счастливо.
Et maintenant, te voilà entourée par l'opulence, en concurrence avec de nobles familles.
А теперь взляни на себя Окружена дамами, наследницами достопочтенных семей.
Pour qu'il exhibe la vie d'opulence que je t'ai jamais donnée?
Он, значит, может развлечь меня своим шикарным образом жизни, который никогда не мог тебе дать я?
Le jeune shah est réputé pour son opulence et ses excès.
Молодой шах славился своим неравнодушием к роскоши.
L'opulence et la complexité de ce magnifique lustre. ne sont réservés qu'aux palais de la haute noblesse et des rois.
Роскошная, величественная люстра достойна лишь дворцов знати.

Возможно, вы искали...