organique французский

органический, органи́ческий

Значение organique значение

Что в французском языке означает organique?

organique

(Anatomie, Médecine) Relatif aux organes, à la constitution même d’un être vivant.  Pour l’autécologie des différentes espèces de cette association, il suffira de noter ici qu’elles présentent presque toutes les caractères organiques ou épharmoniques bien connus et ordinairement interprétés comme étant en rapport avec la vie flottante : […].  Maladie organique. — Lésion organique. (Biologie) Qualifie les fonctions essentielles à la vie d’un être, principalement la nutrition.  Vie organique, fonctions organiques. (Figuré) Constitutif d'une chose.  Vice organique. (Par analogie) (Administration, Politique) Relatif à l’organisation d’un état, de sa constitution, d’une institution.  Loi organique. Relatif aux êtres organisés. (Chimie) Qualifie les substances, autrefois extraites des organismes vivants, et qui ont pour élément fondamental le carbone. (Par extension) Qualifie la partie de la chimie relative à l’étude de ces substances. Qui est organisé, qui implique une force centrale agissant, consciemment ou non, en vue d’une fin.  (Chimie) Qualifie les substances, autrefois extraites des organismes vivants, et qui ont pour élément fondamental le carbone.

Перевод organique перевод

Как перевести с французского organique?

Примеры organique примеры

Как в французском употребляется organique?

Простые фразы

Je n'y connais pas grand chose en chimie organique: tout ce que je sais, c'est qu'il ne faut jamais verser une base dans un acide. Ou le contraire.
Я плохо разбираюсь в органической химии: всё, что я знаю, - никогда нельзя добавлять к кислоте основание, и наоборот.
Elle se spécialise en chimie organique.
Она специализируется на органической химии.

Субтитры из фильмов

L'organique est facile à assembler mais ça ne dure pas.
С органической техникой просто, но результат недолговечен.
On est saisi par le rythme, par la complexite organique.
Такой ритм, органическая сложность.
Matière organique, qui s'autoreproduit.
Органическая материя. Воспроизводит само себя.
Les corps des victimes n'ont montrés aucun virus inconnus ou de bactéries aucune trace de dysfonctionnement organique pour expliquer les crises.
Но пока у них нет никаких ответов, что это за болезнь. Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Si leur mission consiste à étudier le potentiel organique de la planète, vous seul pourrez me le dire.
Там клингоны. Если их цель - обычное исследование органического потенциала планеты, только вы сможете это определить.
Rien d'organique.
Что случилось?
Ce n'est rien d'organique.
Никаких органических нарушений.
Tout est normal sur le plan organique.
На физическом уровне все хорошо.
Ça semble vivant,. une vie organique.
Похоже, тут что-то живое. Органическая жизнь.
Tout d'abord, lorsque le sol de Mars est mélangé. avec une soupe organique terrestre. un élément du sol martien décompose les aliments. comme s'il existait de petits microbes martiens. qui transforment et apprécient. cette soupe terrienne.
Во-первых, когда образцы марсианской почвы смешиваются с органическим раствором с Земли, происходит разложение питательных веществ, как если бы крошечные марсианские бактерии поглощали и переваривали земной раствор.
Trouvera-t-on un jour une forme de vie basée. non sur la chimie organique. mais sur autre chose, quelque chose de plus exotique?
Интересно, найдём ли мы когда-нибудь образцы жизни, основанной не на органических молекулах, но на чём-то другом, более необычном.
Ou s'il y a de la vie. peut-être n'est-elle pas basée sur la chimie organique.
Или же жизнь там все-таки есть, но, в отличие от жизни на Земле, она не основана на органической химии.
Il nous faut un véhicule qui se promène. un laboratoire de biologie et de chimie organique. capable d'atterrir dans un endroit sûr. et d'explorer les lieux intéressants.
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места.
La matière organique abonde dans le cosmos. résultant partout des mêmes réactions chimiques.
Космическое пространство изобилует органической материей, химическая природа которой везде одинакова.

Из журналистики

Pour certains, une source d'énergie renouvelable produite à partir de matière organique équivaut à une baguette magique pour lutter contre le changement climatique.
Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата.
En vertu de la loi organique des comités de village, un million de villages approximativement - c'est à dire environ 600 millions d'électeurs - procèdent à des élections locales tous les trois ans.
В соответствии с Основным законом сельских комитетов, во всех из примерно одного миллиона деревень Китая - в которых проживают примерно 600 миллионов избирателей - проводятся местные выборы каждые три года.
En effet, il est essentiel de comprendre que le processus d'intégration de l'Europe n'est pas un processus mécanique mais organique.
Действительно, жизненно важно понимать, что интеграция Европы является не механическим, а органическим процессом.
La chimie organique, baptisée ainsi parce qu'on la croyait l'apanage des organismes vivants, repose en réalité sur l'élément le plus banal et le plus répandu : le carbone.
Органическая химия, названная так потому, что она считалась прерогативой живых организмов, оказалась самой широко распространенной и банальной химией: химией углерода.
Les valeurs et les liens communautaires se développent à partir d'une expérience de longue date, avec des connaissances mythologiques et historiques qui donnent à cette expérience l'apparence d'avoir évolué de manière organique.
Общие ценности и связи формируются на основе длительного опыта, с мифологическим и историческим восприятием последнего, что придает подобному опыту ощущение органически возникшего.

Возможно, вы искали...