paillasse французский
паяц
Значение paillasse значение
Что в французском языке означает paillasse?
paillasse
paillasse
Перевод paillasse перевод
Как перевести с французского paillasse?
Paillasse французский » русский
Примеры paillasse примеры
Как в французском употребляется paillasse?
Субтитры из фильмов
Quand je t'aurai troué la paillasse, tu siffleras un autre refrain.
Сейчас мы посмотрим, как ты сейчас запоешь!
C'est plus mœlleux que la paillasse de la taule.
Мягче, чем тюфяк в тюрьме, где я спал 3 года.
Il y a une paillasse dans la cave derrière la chaudière.
Ты можешь спать на них. В подвале у старого очага.
Il a dû s'endormir sur sa paillasse, et une cigarette y aura mis le feu!
Похоже он уснул на стружке. Наверное сигарету уронил.
J'avais gardé quelques allumettes. j'ai mis le feu à la paillasse et verrouillé la porte!
Я спрятала несколько спичек. А потом. Я подожгла стружку и заперла дверь.
Un garçon bienheureux! Non un paillasse imbu de lui-même sous une peau de panthère!
Тогда я буду репетировать арию Ариадны с барышней.
C'est ce qui m'advint avec Paillasse et Mezzetin! Puis ce fut Cavicchio et Burattin, puis Pasquariello! Et parfois, hélas, il me semble qu'ils étaient deux!
Даже когда я думаю, что полностью уверена в себе, они прокрадываются в моё сердце, нежно увлекая к новой тайной любви!
La vieille pleurait sur la paillasse.
Старушка плакала на матраце.
Mais ris donc, paillasse.
Хватит хмуриться!
Ta paillasse est là.
Вы расквартированы здесь.
On a mis les têtes sur une paillasse. On les a envoyées à Ambercon avec les survivants.
Мы сложили головы в корыто и послали их с теми двоими в крепость Эмберкон.
Si Bill arrive, je vais te mettre sur cette jolie paillasse là-bas, seulement parce qu'il est trop grand pour y dormir et moi aussi.
Если Билл придёт, я перенесу тебя вон на ту миленькую койку, потому что ни он, ни я на ней не поместимся.
Alors si tu te réveilles sur la paillasse, tu sauras pourquoi.
Поэтому если ты проснёшься на той койке, то не погуайся.
Je descends les escaliers et je le vois assis sur la paillasse, en train de manger les restes d'un sandwich.
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром. Вчерашнего сэндвича?