paillasse французский

паяц

Значение paillasse значение

Что в французском языке означает paillasse?

paillasse

(Textile) Grande enveloppe de toile, ordinairement remplie de paille, dont on garnissait un lit.  C’est qu’il faut vous dire que les lits suisses sont composés purement et simplement d’une paillasse, et d’un sommier sur lequel on étend, en le décorant du titre de drap, une espèce de nappe, […].  Quand son hôte eut fini, Misère l’enveloppa dans sa vieille couverture de futaine, et le força de se coucher sur sa paillasse […]  […], tel était le coin de vie personnelle où se réfugiaient ces hommes qui, pour la sécurité du pain et de la paillasse, vendaient leur liberté, la dernière des libertés humaines : aller où l’on veut, choisir le fossé où l’on subira les affres de la faim, la morsure du froid…  Pas un détenu qui ne se retourne le soir sur sa paillasse à l’idée que l’aube peut être sinistre, qui ne s’endort sans souhaiter qu’il ne se passe rien.  Deux paillasses de fougère occupent un chalit adroitement charpenté […]. (Argot) Ventre.  J’y ai crevé la paillasse à Montpernasse  Ses premières années comme infirmier de réanimation lui secouent la paillasse : il pénètre un outremonde, un espace souterrain ou parallèle, en lisière de l'autre et troublé par leur affleurement limitrophe et continuel, ce monde perfusé de mille sommeils où lui ne dort jamais. (Rare) Corbeille en paille, utilisée par les boulangers (voir paneton). Tapis de joncs servant à faire sécher le fromage. → voir paillisse Plan de travail dans un laboratoire de biologie, de chimie, etc., dans un atelier ou une cuisine. Partie de l’évier qui sert à égoutter la vaisselle.  Partie de l’évier qui sert à égoutter la vaisselle

paillasse

Personnage bouffon de la comédie italienne. Sorte de bateleur, de saltimbanque, d’acteur bouffon.  Il avait été pitre chez Bobèche et paillasse chez Bobino. Il avait joué le vaudeville à Saint-Mihiel.  Si j'étais pas faignante je me mettrais à faire les boîtes de nuit, sérieusement, la noce sans m'amuser, j'y parviendrais : tendre ma joue à embrasser, comme un paillasse à la parade tend sa joue à claquer. (Familier) (Figuré) Homme sans consistance, bouffon.  Homme sans consistance, bouffon

Перевод paillasse перевод

Как перевести с французского paillasse?

paillasse французский » русский

паяц шут

Paillasse французский » русский

Паяцы

Примеры paillasse примеры

Как в французском употребляется paillasse?

Субтитры из фильмов

Quand je t'aurai troué la paillasse, tu siffleras un autre refrain.
Сейчас мы посмотрим, как ты сейчас запоешь!
C'est plus mœlleux que la paillasse de la taule.
Мягче, чем тюфяк в тюрьме, где я спал 3 года.
Il y a une paillasse dans la cave derrière la chaudière.
Ты можешь спать на них. В подвале у старого очага.
Il a dû s'endormir sur sa paillasse, et une cigarette y aura mis le feu!
Похоже он уснул на стружке. Наверное сигарету уронил.
J'avais gardé quelques allumettes. j'ai mis le feu à la paillasse et verrouillé la porte!
Я спрятала несколько спичек. А потом. Я подожгла стружку и заперла дверь.
Un garçon bienheureux! Non un paillasse imbu de lui-même sous une peau de panthère!
Тогда я буду репетировать арию Ариадны с барышней.
C'est ce qui m'advint avec Paillasse et Mezzetin! Puis ce fut Cavicchio et Burattin, puis Pasquariello! Et parfois, hélas, il me semble qu'ils étaient deux!
Даже когда я думаю, что полностью уверена в себе, они прокрадываются в моё сердце, нежно увлекая к новой тайной любви!
La vieille pleurait sur la paillasse.
Старушка плакала на матраце.
Mais ris donc, paillasse.
Хватит хмуриться!
Ta paillasse est là.
Вы расквартированы здесь.
On a mis les têtes sur une paillasse. On les a envoyées à Ambercon avec les survivants.
Мы сложили головы в корыто и послали их с теми двоими в крепость Эмберкон.
Si Bill arrive, je vais te mettre sur cette jolie paillasse là-bas, seulement parce qu'il est trop grand pour y dormir et moi aussi.
Если Билл придёт, я перенесу тебя вон на ту миленькую койку, потому что ни он, ни я на ней не поместимся.
Alors si tu te réveilles sur la paillasse, tu sauras pourquoi.
Поэтому если ты проснёшься на той койке, то не погуайся.
Je descends les escaliers et je le vois assis sur la paillasse, en train de manger les restes d'un sandwich.
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром. Вчерашнего сэндвича?

Возможно, вы искали...