panier французский
корзина
Значение panier значение
Что в французском языке означает panier?
panier
Перевод panier перевод
Как перевести с французского panier?
panier французский » русский
Примеры panier примеры
Как в французском употребляется panier?
Простые фразы
Mettez tout dans mon panier.
Положите всё ко мне в корзину.
Le panier était rempli de fraises.
Корзина была наполнена клубникой доверху.
Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.
Не кладите все яйца в одну корзину.
Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier.
В корзине было очень много гнилых яблок.
Elle avait un panier plein de pommes.
У неё была корзина, полная яблок.
Pomme pourrie dans un panier, fait rebuter toute la panerée.
Паршивая овца всё стадо портит.
Le panier était plein de pommes.
Корзина была полна яблок.
Les fruits sont dans le panier.
Фрукты в корзине.
Dans le panier, il y avait beaucoup de pommes pourries.
В корзине было довольно много гнилых яблок.
Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier.
Собака и кошка вместе спят в корзине.
Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier.
Не надо класть все яйца в одну корзину.
Mets tout dans mon panier!
Клади всё ко мне в корзину!
Qu'est-ce qu'il y a dans le panier?
Что в корзине?
Il y a quelques bonnes pommes dans le panier.
В корзине есть несколько хороших яблок.
Субтитры из фильмов
J'ai tout ce que vous voulez. comme j'allais démarcher à Hanamikoji, j'ai avec moi le haut du panier.
Да, много в магазине на улице Ханамикодзи.
Allez, fiche-moi ça au panier.
Забери. Выкинь это.
Mets-le dans le panier, Henry.
Посади его, Генри.
Le dessus du dessus du panier. - Mais hors jeu.
Не переживай, он в отставке.
Qu'avez-vous dans ce panier?
Что это у тебя в корзине для ланча?
Comment un panier peut contenir autant de plats gras?
Скажи мне, как ты мог набрать столько калорийных продуктов в одну корзину?
Un panier de bons champignons et deux, trois spécimens vénéneux.
Корзина грибов 2 или 3 ядовитых.
Joli panier.
Корзинка тоже хорошая.
Je vais lui faire préparer un panier.
Я прикажу приготовить ему корзину.
Tissez un panier. Tournez à gauche.
А теперь возьмемся за руки и в другую сторону.
Dans le panier à linge.
Найдена в корзине для белья.
Il ne manque qu'un panier de basket pour en faire une vraie loge.
Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца.
C'est un panier sans fond!
Маленькую миску? Да она величиной с овцу.
Ta mère est née sous un panier.
Твоя мать родилась под корзиной.
Из журналистики
La semaine dernière, le FMI a formellement recommandé de l'ajouter au panier de devises qui détermine la valeur de son Droit de tirage spécial (DTS).
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
Ce panier comporte déjà le dollar, l'euro, la livre et le yen.
Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Sur le plan technique, l'inclusion du renminbi dans le panier de devises du DTS est contestable.
На чисто технической основе качества женьминьби для включения в корзину СПЗ сомнительны.
Le renminbi est loin d'être dans la même catégorie que les quatre devises qui constituent aujourd'hui le panier du DTS.
Женьминьби ни в коем случае не находится в той же самой группе валют, что и четыре действующих валюты корзины СПЗ.
La décision d'intégrer le renminbi au panier de devises du DTS pourrait éloigner au moins provisoirement ce danger.
Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи.
A long terme le succès de la campagne chinoise pourrait inciter d'autres pays à faire eux aussi pression pour introduire leur devise dans le panier du DTS.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Et contrairement à ce que l'on croit souvent, l'inclusion du renminbi dans le panier de devises du DTS n'ajoutera pas grand chose à son internationalisation.
Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие.
TRIVANDRUM, INDE - On a pris l'habitude, notamment en Occident, de mettre l'Inde et la Chine dans le même panier.
ТРИВАНДРУМ, ИНДИЯ - Сейчас модно на одном дыхании говорить об Индии и Китае, особенно часто это делают на Западе.
Selon presque tous les critères économiques et financiers, le panier des DTS devrait désormais inclure le renminbi chinois.
Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань.
Il n'y a qu'une exception, lorsque la politique monétaire porte essentiellement sur le prix de biens particuliers et non sur la stabilité d'un indice des prix basé sur un large panier de marchandises.
Исключением из этого правила является случай, когда денежно-кредитная политика проводится таким образом, что ее усилия концентрируются на ценах отдельных товаров, а не на стабилизации индекса цен для широкого ассортимента товаров.
Cela ne se serait pas produit si Hong Kong avait une politique monétaire visant à stabiliser un indice des prix basé sur un large panier de marchandises, à l'image de ce qui se fait aux USA, dans la zone euro et dans la plus grande partie du monde.
Это было бы необязательным, если бы Гонконг принял денежно-кредитную политику, направленную на стабилизацию индекса цен для широкого ассортимента товаров - политику, подобную той, что проводится в США, странах зоны евро и остальном мире.
Ces réformes devraient tendre au développement d'un instrument de réserves basé sur un panier de monnaies, convenu multilatéralement, ou même à plus long terme, d'une monnaie mondiale inspirée du DST, le droit de tirage spécial du FMI.
С помощью таких реформ можно разработать признанную всеми много-валютную резервную систему, а в долгосрочной перспективе - возможно, и всемирную валюту, основанную на специальных правах заимствования, выпускаемых МВФ.
On reparle depuis peu du DTS en raison du débat sur l'intégration par le FMI du renminbi chinois dans le panier des devises qui déterminent sa valeur unitaire.
СПЗ снова появились в новостях в последнее время, из за спор о том, следует ли МВФ добавить курс китайского юаня к корзине валют, определяющих стоимость СПЗ.
Etant donné le rôle croissant de la devise chinoise sur la scène internationale, il est évident qu'il faut l'intégrer à ce panier.
Учитывая растущую международную роль юаня, обильно очевидно, что валюта должна быть частью корзины СПЗ.