patin | nanti | tanin | nantir

pantin французский

марионетка

Значение pantin значение

Что в французском языке означает pantin?

pantin

Petite figure de carton mince et colorié, dont on fait mouvoir les membres par le moyen d’un fil et qui sert de jouet aux enfants.  À la tribune, l'orateur faisait figure d'un de ces ridicules pantins dont, en pressant le ressort, on déclenche la tête et les bras. (Figuré) (Familier) Celui qui gesticule sans motif et ridiculement.  La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique. (Figuré) (Familier) Quelqu’un qui n’a rien de sérieux et de constant dans ses actes, dans ses opinions.  Ceux qui fayotent avec l’originalité et qui à force d'abuser de fausses excentricités, de se mentir à eux-mêmes dans le but de se distinguer, ne sont plus que des pantins. Oui, on en perd du temps à s'affranchir des tabous, des flux et reflux des modes ! (Cuisine) Pâté en croûte façonné à la main, sans moule.  Petite figure de carton mince et colorié

pantin

(Cuisine) Se dit des préparations cuites au four sans moule mais enveloppées dans une abaisse de pâte.  Le koulibiac se cuit comme un pâté pantin, c’est-à-dire sans moule.  Un pâté pantin d’alouettes.

Pantin

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-Saint-Denis.  Dans toutes les vitrines des photographes, on voyait des rangées entières de portraits qui représentaient un jeune gaillard, […]. C'était l'illustre assassin de Pantin. (Argot) Paris

Перевод pantin перевод

Как перевести с французского pantin?

pantin французский » русский

марионетка кукла

Примеры pantin примеры

Как в французском употребляется pantin?

Субтитры из фильмов

Un pantin!
Кукла.
Petit pantin de bois, réveille-toi.
Маленькая сосновая игрушка, проснись!
C'est incroyable. Un pantin vivant et sans ficelles.
Потрясающе, живая кукла без веревочек.
Vous m'avez manoeuvré comme un pantin.
Я просто марионетка в ваших руках.
Non, Georges, pas comme un pantin.
Нет, не марионетка. просто ты очень наивен.
Je t'ai apporté mon jouet préféré, un pantin de bois, je voulais te l'offrir.
У меня тогда была игрушка-болванчик, и я тебе его отдать хотел.
J'en ai marre de jouer au pantin avec des escrocs de seconde zone.
Слушай, я устал играть в куклы с пешками.
Soyez un pion, un pantin, un bon soldat qui ne conteste jamais les ordres.
Будь пешкой, будь игрушкой, будь хорошим солдатом, который не задает вопросов.
Je sais ce que tu penses, pantin!
Я знаю о чём ты думаешь.
J'ai pensé me fabriquer un beau pantin en bois.
Я хотел бы сделать буратино.
Un pantin?
Буратино?
Tu redeviendras un pantin.
Ты превратишься обратно в буратино.
Tu es toujours un pantin.
Ты же - буратино.
Mon ami a perdu un pantin.
Мой друг потерял буратино.

Из журналистики

Certains pensent qu'Israël n'est que le pantin des États-Unis; d'autres estiment que c'est le contraire.
Некоторые думают, что Израиль является марионеткой США; другие полагают, что это наоборот.

Возможно, вы искали...