passade французский

Значение passade значение

Что в французском языке означает passade?

passade

(Vieilli) Passage, transport.  Il ne reste plus qu'une dernière cérémonie à accomplir : « la passade » du lit. Mariette a choisi le sien, il s’agit de le transporter de chez le menuisier chez elle. Caprice, liaison passagère.  — Ah ! Vraiment ? As-tu déjà été infidèle ? Dis ? (Manège) Course d’un cheval qu’on fait passer et repasser plusieurs fois sur une même longueur de terrain.  La passade consiste à mener un cheval au galop sur une ligne droite et à exécuter une demi-volte ou une demi-pirouette ordinaire à chaque extrémité de cette ligne, de manière à la parcourir plusieurs fois de suite, en passant et repassant. (Natation) Action de passer sur un autre nageur.  Il lui donna une passade.

Passade

(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Schleswig-Holstein.

Примеры passade примеры

Как в французском употребляется passade?

Субтитры из фильмов

Cela n'a été qu'une passade.
Это была маленькая интрижка.
Non, ce n'est qu'une passade.
Нет, это просто одержимость.
Si seulement je me persuadais que ce n'est qu'une passade!
Если бы я только мог поверить, что это произошло чисто с первого взгляда.
J'aurais pris ça pour une passade. Salaud!
Он был бы просто преходящим увлечением.
Non, c'est une passade.
Нет, физическое влечение.
Passade, Bertie, la folie de sa jeunesse.
Это было ошибкой молодости.
Ce n'était qu'une passade.
Этого не должно было случиться.
C'était pas censé n'être qu'une passade?
А разве все это не задумывалось как легкий флирт?
Sa dernière passade. je l'aurais acceptée. J'ai eu la mienne.
Факт, что у него было последнее приключение, я смогла бы пережить - у меня оно тоже было.
Ma petite passade. était purement physique.
Когда у меня было то маленькое приключение, это было чисто физическое.
J'ai eu une petite. toute petite passade, en représailles de la sienne.
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его.
Oui, une passade que j'ai eue en août.
Да, нечаянный каприз. в августе.
Qu'il sait que tu ne veux pas de passade et qu'il attendra.
Хотя он знает, что ты против мимолетных увлечений, но он готов ждать.
C'est juste une passade.
Возможно, это просто минутное увлечение.

Возможно, вы искали...