paumée французский

беспомощно

Значение paumée значение

Что в французском языке означает paumée?

paumée

(Familier) Personne psychologiquement perdue, désorientée.  Comme Florence ne répondait pas et l’interrogeait du regard, il enchaîna : – Une paumée rencontre un paumé, ces deux paumés partent sur les routes, empruntent une route paumée, s’arrêtent dans un coin paumé et rencontrent un troisième paumé. (Vieilli) Mode de vente aux enchères permettant de surenchérir.  5, n° 47, vendra avec bénéfice de paumée et d’enchères en la chambre des ventes par notaires : Une BELLE MAISON , avec cour et dépendances […] Unité de mesure effectuée main ouverte entre l’extrémité du pouce et celle du petit doigt.  PAUMÉE, L’étendue de la main, depuis l’extrémité du pouce jusqu'à l’extrémité du petit doigt.

Перевод paumée перевод

Как перевести с французского paumée?

paumée французский » русский

беспомощно

Примеры paumée примеры

Как в французском употребляется paumée?

Субтитры из фильмов

Bougre de paumée!
Бедная заблудшая девочка!
Tu vois, c'était que ça, cette paumée l'a tellement embobiné qu'il sait plus où il en est.
Эта шлюшка из Дойлов его окрутила, он ничего. не соображает.
Maintenant, tu sais! Tu es minable, une vraie paumée!
Ты жалкая сучка, потерявшая всякий стыд!
Où allons-nous trouver de l'aide sur cette planète paumée?
Где мы найдём помощь на этой богом забытой планете?
J'ai récupéré une paumée et je le savais.
Я женился на бродяге, я понял это.
Tu te sens paumée?
Ты растеряна?
Ne sois plus paumée.
Перестань.
C'est une paumée.
Бедный лопух.
J'en ai marre que tu sois une paumée.
Не хочу видеть, как ты губишь себя.
D'après le loueur, elle est vieille, un peu délabrée, paumée dans les montagnes.
Ну, парень, который его сдаёт, говорит, что дом старый. Дом не очень, но зато в горах.
On a marché toute la journée dans cette ville paumée.
Мы бродили по этому городишке весь день.
Et que fais-tu donc dans cette ville paumée?
Так что ты делаешь здесь, в этом задристаном городишке?
Elle doit être un peu paumée.
Наверное, она потеряла ориентиры.
Je vais faire de cette paumée une fille chic et sollicitée.
Я сделаю эту заблудшую душу модно одетой и популярной.

Возможно, вы искали...