pedigree французский

родословная, родосло́вная, родосло́вие

Значение pedigree значение

Что в французском языке означает pedigree?

pedigree

Généalogie, en parlant des animaux, spécialement des chevaux ou des chiens.  Une bête de race qui a son pedigree. (Par extension) (Par plaisanterie) (Rare) Ascendance, en parlant d'une personne.  Cabotin ridiculement imbu de son pedigree ibérique, c'était un musicien médiocre. (Argot) Casier judiciaire, antécédents.  J'connais l'pedigree du gars : c'est un dur !  Mordez Vidocq, par exemple. Ancien bagnard, truand patenté... Pedigree à plusieurs feuillets, mais le jour où il s’est mis à en croquer, il est devenu chef de la poule !

Перевод pedigree перевод

Как перевести с французского pedigree?

Примеры pedigree примеры

Как в французском употребляется pedigree?

Субтитры из фильмов

J'ai son pedigree.
Я даже знаю его родословную.
Le pedigree de I'étalon blanc a été vérifié.
Родословная белого жеребца полностью установлена.
Vous voulez mon pedigree!
Если хотите, я расскажу вам всю мою родословную.
Quels beaux minets Ont le plus long pedigree?
Кто из зверей имеет древний род?
Quelque chose m'échappe concernant mon pedigree.
Нам на это нечего смотреть.
Il en voulait une qui ait un pedigree. Une malle qui inspire la respectabilité.
Ему нужен был чемодан с родословной.
Et un pedigree de prince, un!
Итак, вот настоящий неподдельный принц. Что?
Et un sacré pedigree.
А какая карьера!
Léontine, une beauté qui rentré dans une famille de dégénérés, ça arrange un pedigree, non?
Леонтина, красота, привносимая в семью дегенератов. улучшает родословную.
Je ne sais pas, je ne consulte pas mon pedigree.
Фрэнсис Фокс Уинклер. У вас нет родственников в Саратоге?
On chuchotait que Katherine Watson. enseignante pour la 1 re année à Oakland. compensait son manque de pedigree par l'intelligence.
По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,...что восполняло недостатки её родословной.
Vous avez demandé un nom, pas un pedigree.
Речь шла об имени, а не о родословной.
Elle a un pedigree ou vient de la SPA?
Она у тебя чистокровная, или ты её в приюте взял?
Notre pedigree?
Стандартный набор, Сани, как обычно.

Из журналистики

Ils souhaitent à tout prix se raccrocher au pouvoir, quoi qu'il advienne, et il est donc peu probable qu'ils mettent en doute le pedigree démocratique de Tudor.
Они отчаянно пытаются цепляться за власть, чего бы это им ни стоило, и поэтому они не будут ставить под сомнение демократическую направленность Тюдора.
Bernard Madoff, originaire d'un quartier de New York moins favorisé et ancien étudiant d'une université moyenne, passera un moment derrière les barreaux, mais aucun des titans de Wall Street au parfait pedigree n'ira le rejoindre.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти.

Возможно, вы искали...