perceur французский

Значение perceur значение

Что в французском языке означает perceur?

perceur

Celui, celle qui perce.  Perceur de murailles.  Perceur de coffres-forts.  Le père Bouvet, le perceur d’oreilles, ne passait qu’une fois l’an, le dimanche qui précédait la foire, à la joie des fillettes et des couturières, car il vendait des boucles pour les oreilles qu’il trouait et lui seul de plus savait ce que c’était que repasser les ciseaux.

Примеры perceur примеры

Как в французском употребляется perceur?

Субтитры из фильмов

Bannerman, le perceur de coffres-forts.
Баннерман, взломщик сейфов.
J'suis perceur de coffres-forts!
Я - медвежатник.
Je suis un perceur de mystères.
Что это было? - Я разгадываю тайны. - Это чудесно, милый.
Tu dois être agile, comme un perceur de coffre-fort ou un pickpocket.
Тебе приходится комбинировать то и другое, чтобы всё было хорошо..
Comme un perceur de coffre-fort!
Я слышу, как взломщик сейфов!
Non. Un fou perceur de tunnel, sortez-moi de là.
Это один псих роет тунели.
Le perceur de coffre-fort fait un trou au sommet et le remplit d'eau, et jette ensuite une charge importante d'explosif.
Взломщик делает отверстие в сейфе, заполняет его водой, а потом бросает взрывчатку. Получается глубинная бомба.
Jimmy Fitz est l'un des plus talentueux perceur de coffre-forts dans le milieu.
Джимми Фитц один из самых талантливых медвежатников в этом деле.
Le perceur d'émotions.
Эмоциональная открывашка.
Je connais un perceur qui marie les gens et leur met une alliance où ils veulent.
Я знаю пирсинг-салон, где за сто баксов, вас поженят и вставят обручальное кольцо в любую часть тела, куда вы захотите.
Je veux dire, un manteau pour un fouilleur de poches est comme un coffre-fort pour un perceur de coffre, n'est-ce pas?
Пальто с множеством карманов - как сейф для медвежатника, правда?
Tobin, notre perceur de coffre est toujours à Vegas.
Медвежатник Тобин еще в Вегасе.
Des nouvelles de notre perceur de coffre-fort itinérant?
Как там твой медвежатник?
Elle est sur la scène de crime avec Korsak et le perceur de coffre.
На месте преступления с Корсаком и медвежатником.

Возможно, вы искали...