pertinemment французский

умело

Значение pertinemment значение

Что в французском языке означает pertinemment?

pertinemment

D’une manière pertinente, en touchant précisément le point en question.  Il parle, ce me semble, assez pertinemment,  Il en parle pertinemment, très pertinemment et en connaisseur.  Il en a discouru pertinemment.

Перевод pertinemment перевод

Как перевести с французского pertinemment?

pertinemment французский » русский

умело

Примеры pertinemment примеры

Как в французском употребляется pertinemment?

Субтитры из фильмов

Vous savez pertinemment qu'il me déteste.
Как ты можешь говорить такое, если знаешь, как он меня ненавидит?
Vous le savez pertinemment.
Перестаньте, вы прекрасно знаете, что я имею в виду.
Et ne me dites pas, qu'il n'est pas là. parce que je sais pertinemment qu'il est là.
Командор Безмази. И не надо мне говорить, что его нет.
Comme tu le sais pertinemment, l'alcool ici c'est nous.
Как ты знаешь, мы занимаемся поставками спиртного в округе.
C'est pas la règle, vous le savez pertinemment!
Эй, Эй, Эй! Так не по правилам, и ты знаешь это!
Je voulais seulement vous dire que je sais pertinemment que quand vous ferez vos valises, tout à l'heure, je vous verrai pour la dernière fois.
Я только хочу сказать, что когда вы разъедетесь. это будет последняя наша встреча.
Il m'a dit qu'il le savait pertinemment.
Маркус посерьезнел и сказал, что он помнит.
Ou bien, je le savais pertinemment.
Или знала.
Tu savais pertinemment que tu allais me compliquer la vie.
Это вопрос политики, и ты знала, что это меня расстроит.
Je le sais pertinemment.
Я это прекрасно знаю.
Nous savons pertinemment que nous sommes ici parce que la désobéissance nous unit.
Но я знаю, что вы находитесь здесь, потому что не любите подчиняться.
Vous savez pertinemment que je m'appelle Sam!
Ты знаешь мое имя, Сэм. Не веди себя так, как будто не знаешь.
Ils m'ont pris moi, pour une raison, et toi et moi savons pertinemment que ce n'était pas parce que j'étais un témoin.
Есть причина, почему они похитили меня и мы оба знаем, что это не потому, что я была свидетелем.
Clark, toi et moi savons pertinemment qu'une proposition en mariage n'est pas un simple détail.
Кларк, мы оба знаем, что предложение это совсем не мелочь.

Из журналистики

Ils ne font que souligner ce que bon nombre de personnes en Europe savent pertinemment : jusqu'ici, les problèmes de développement international et de conflit ont progressé bien plus vite que les réponses politiques apportées par l'Union.
Но мы хотим подчеркнуть то, что хорошо известно многим людям в Европе, а именно, что темпы роста проблем, связанных с международным развитием и конфликтами, пока что опережают политическую реакцию со стороны ЕС.
Elles ne sont pas directement censurées, mais fonctionnement en sachant pertinemment que les accusations les plus vagues pourront mettre fin à leurs activités à tout moment.
Они не подвергаются прямой цензуре, однако действуют со страшной мыслью о том, что их могут закрыть по неясным обвинениям в любой момент.
La question est d'autant plus irritante et frustrante que la plupart des ministères des Affaires étrangères latino-américains savent pertinemment qu'il ne s'agit que de politique politicienne et rien de plus.
Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно одтают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
Mais c'est une doctrine difficile à avaler, bien plus que d'avaler une part de gâteau supplémentaire dont on sait pertinemment que ce n'est pas bon pour soi.
Но эту доктрину тяжело усвоить - намного тяжелее, чем съесть дополнительный кусок торта, который, как вы знаете, не полезен для вас.
L'économiste en chef sait pertinemment que la dette grecque n'a jamais été tenable à quelque période au cours des cinq dernières années, pas plus qu'elle ne l'est aujourd'hui.
Он знает, что долг Греции не был устойчивым ни разу на протяжении последних пяти лет и не является таковым и сейчас.
Du côté des autres créanciers, ce choix pénible doit consister à admettre qu'il est nécessaire de restructurer les dettes grecques - comme le sait pertinemment le FMI.
Для других кредиторов самым трудным будет признать - как известно МВФ - что долг Греции должен быть реструктурирован.
Lorsque le Protocole de Kyoto fut adopté en 1997, Clinton ne le transmit même pas au Sénat américain pour être ratifié, sachant pertinemment qu'il serait rejeté.
Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят.
La Chine aura beau jouer les victimes face à l'Occident, ses leaders savent pertinemment qu'elle est de retour sur la scène internationale, à un niveau qui leur semble approprié et légitime.
Китай может разыгрывать из себя жертву Запада, но его руководители знают, что их страна вернулась на мировую сцену на том уровне, который они считают соответствующим и законным.
Il y a un an, sachant pertinemment que l'Iran avait décidé de manière irréversible d'obtenir l'arme nucléaire, il avait sobrement contesté les interprétations historiques douteuses de Netanyahu.
Год назад, зная достаточно хорошо, что Иран безвозвратно был на пути получения бомбы, он трезво поставил под сомнение опасное искажение истории со стороны Нетаньяху.
De jeunes officiers se sont plaints de la corruption, et Moubarak les aurait apparemment surpris en répondant qu'il savait pertinemment que bon nombre de dirigeants du pays étaient des voleurs, mais pensait qu'ils avaient assez volé pour être satisfaits.
Несколько молодых офицеров пожаловались на коррупцию. Мубарак же поразил их, признавшись, что ему известно, что многие из ведущих фигур в стране являются ворами, но что он считает, что они уже наворовали достаточно для счастливой жизни.
Tsipras sait pertinemment qu'il arpente la fine couche de glace d'un programme budgétaire qui ne pourra qu'échouer, et que ses ministres ont en horreur l'actuel agenda des réformes.
Ципрас понимает, что его правительство скользит по тонкому льду фискальной программы, которая не может быть успешной и программе реформ, которую его министры ненавидят.
Pyongyang a violé les accords conclu, sachant pertinemment que la Chine, le pays ayant les moyens de pression les plus évidents, est aussi celui qui craint le plus un changement de régime et le chaos à ses frontières.
Северные корейцы нарушили их соглашения, зная, что Китай, страна с самым значительным весом и потенциалом, больше всех озабочен свержением режима в Северной Корее, что может создать реальную угрозу хаоса в граничащих районах.

Возможно, вы искали...