pimpant французский

щегольской

Значение pimpant значение

Что в французском языке означает pimpant?

pimpant

Qui est élégant, gracieux, qui a un extérieur riant.  Mais que je te voie reprendre le costume de tes ancêtres anglais ; pas de manteau court, pas de bonnet pimpant, pas de plumage fantasque dans ma modeste maison.  S’imaginerait-on jamais, à voir ma pimpante dégaîne, que la faim, logée dans mon ventre, y tire — la bourelle ! — une corde qui m’étrangle comme un pendu !  Quant au marquis, plus pimpant et plus souriant que de coutume, il causait dans un coin avec Félicité, qui paraissait fort gaie.  L'été passé, (..) environ la Magdelene, un Faucheur qui avait acheté une faux toute pimpante neuve, affilée & tranchante comme un bec de Paris pour l'essayer marchanda à faucher une pièce d'avoine contenant sept arpents trois quartiers & demy deux perches ou environ, (Par extension, en parlant de choses) Gai, joyeux, animé, coloré.  Au deux millième coup, Mony rendit l’âme, Le soleil était radieux. Les chants des oiseaux mandchous rendaient plus gaie la matinée pimpante.  Mon conducteur, ce que n'annonçait guère sa pimpante voiture, est assez taciturne [...].

Перевод pimpant перевод

Как перевести с французского pimpant?

pimpant французский » русский

щегольской элегантный франтоватый опрятный

Примеры pimpant примеры

Как в французском употребляется pimpant?

Субтитры из фильмов

C'est pour ça que tout est si pimpant.
Так вот почему ты так старалась, чтобы кафе выглядело симпатичным!
C'était le train le plus beau et le plus cher jamais construit, le Fourgon Pimpant.
Это был самый большой и дорогой из построенных поездов.
Mais vous avez l'air pimpant. Un vrai directeur créatif. Très distingué.
Но выглядите вы хорошо, как подобает творческому директору.
Très pimpant.
Какой красавчик.
Non, vous êtes pimpant.
Вы выглядите эффектно.
On va aller dans un endroit que tu aimes, chaque fois tu en reviens pimpant et rafraîchi.
Сейчас я отвезу тебя кое-куда. Тебе там так нравится! Там тебя приведут в чувства.
Un éléphant pimpant.
Готово!
Un éléphant pimpant.
Готово! Один счастливый слоник!
Je suis bien pimpant comme ça. Un assassin alors?
Это ведь просто живая сценка.
Et il était bien pimpant, je vous assure.
Он выглядел очень изящно, я Вас уверяю.
Où tu vas, si pimpant?
Эй, куда ты собрался такой нарядный?
Tout beau, tout pimpant, comme neuf.
Снова в собственном обличье и совсем не изменился.
Je vais en prendre une violette. Elles rendent pimpant.
Мне нравятся фиолетовые, очень бодрит.
Le rouge à lèvres tient mieux mais le gloss est plus pimpant.
Помада держится дольше, но блеск веселее.

Возможно, вы искали...